Quran with Sinhala translation - Surah Yunus ayat 93 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَلَقَدۡ بَوَّأۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدۡقٖ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ فَمَا ٱخۡتَلَفُواْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[يُونس: 93]
﴿ولقد بوأنا بني إسرائيل مبوأ صدق ورزقناهم من الطيبات فما اختلفوا حتى﴾ [يُونس: 93]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel niyata vasayenma api israyila paramparave daruvanta (porondu vu) itamat pahasukamin yukta sthanayak laba di honda aharayanda ovunta laba demin sitiyemu. tavada satya gnanaya (namæti mema dharmaya) ovun veta pæminena turu (meyata ovun) venaskam dækvuye næta. (pæmini pasuma meya pratiksepa kara venaskam karannaha). kumak sandaha ovun venaskam karannoda, (e gæna) ovunta viniscaya dinadi niyata vasayenma (eyayi satyaya yayi) obage deviyan tinduvak denu æta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel niyata vaśayenma api isrāyīla paramparāvē daruvanṭa (porondu vū) itāmat pahasukamin yukta sthānayak labā dī hon̆da āhārayanda ovunṭa labā demin siṭiyemu. tavada satya gnānaya (namæti mema dharmaya) ovun veta pæmiṇena turu (meyaṭa ovun) venaskam dækvūyē næta. (pæmiṇi pasuma meya pratikṣēpa kara venaskam karannāha). kumak san̆dahā ovun venaskam karannōda, (ē gæna) ovunṭa viniścaya dinadī niyata vaśayenma (eyayi satyaya yayi) obagē deviyan tīnduvak denu æta |
Islam House tavada sæbævinma api israil daruvan va sæbæ vasasthana vala padimci kerevvemu. tavada yahapat dæyin api ovunata posanaya laba dunimu. ovun veta gnanaya pæminena tek ovuhu mata bheda æti kara nogatha. ovun kavara visayaka mata bheda vemin sitiye da e sambandhayen malavun keren nægituvanu labana dinaye numbage paramadhipati niyata vasayenma ovun atara tindu denu æta |
Islam House tavada sæbævinma api isrāīl daruvan va sæbǣ vāsasthāna vala padiṁci kerevvemu. tavada yahapat dæyin api ovunaṭa pōṣaṇaya labā dunimu. ovun veta gnānaya pæmiṇena tek ovuhu mata bhēda æti kara nogatha. ovun kavara viṣayaka mata bhēda vemin siṭiyē da ē sambandhayen maḷavun keren nægiṭuvanu labana dinayē num̆bagē paramādhipati niyata vaśayenma ovun atara tīndu denu æta |
Islam House තවද සැබැවින්ම අපි ඉස්රාඊල් දරුවන් ව සැබෑ වාසස්ථාන වල පදිංචි කෙරෙව්වෙමු. තවද යහපත් දැයින් අපි ඔවුනට පෝෂණය ලබා දුනිමු. ඔවුන් වෙත ඥානය පැමිණෙන තෙක් ඔවුහු මත භේද ඇති කර නොගත්හ. ඔවුන් කවර විෂයක මත භේද වෙමින් සිටියේ ද ඒ සම්බන්ධයෙන් මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ නුඹගේ පරමාධිපති නියත වශයෙන්ම ඔවුන් අතර තීන්දු දෙනු ඇත |