Quran with Sinhala translation - Surah Hud ayat 40 - هُود - Page - Juz 12
﴿حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ قُلۡنَا ٱحۡمِلۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ وَمَنۡ ءَامَنَۚ وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٞ ﴾
[هُود: 40]
﴿حتى إذا جاء أمرنا وفار التنور قلنا احمل فيها من كل زوجين﴾ [هُود: 40]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ebævin apage ana langa vi lipehi vaturu unu vi uturana vita, (nuhuta “sæma jiviyekugenma gæhænu pirimi) dekenma samanvita joduvakma ehi patava ganu. (vinasa vi yanu æta yana apage) poronduva æti vu (obage puta adi) aya hæra, obage pavule udaviyada, (anit) visvasavantayinvada ehi patava ganu” yayi api pævasuvemu. itamat sulu minisun samkhyavak hæra, (an aya) ohu samaga visvasaya tæbuve næta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ebævin apagē aṇa ḷan̆gā vī lipehi vaturu uṇu vī uturaṇa viṭa, (nūhuṭa “sǣma jīviyekugenma gæhænu pirimi) dekenma samanvita jōḍuvakma ehi paṭavā ganu. (vināśa vī yanu æta yana apagē) poronduva æti vū (obagē putā ādī) aya hæra, obagē pavulē udaviyada, (anit) viśvāsavantayinvada ehi paṭavā ganu” yayi api pævasuvemu. itāmat suḷu minisun saṁkhyāvak hæra, (an aya) ohu samaga viśvāsaya tæbuvē næta |
Islam House avasanaye apage niyogaya pæmina udunin utura giya vita ehi dedenekugen yut sæma joduvak bægin da, tavada (danduvame) vadana kavurun veta peratu vuye da ovun hæra numbage pavule sesu udaviya da, visvasa kalavun da nævata namva ganuyi api pævasuvemu. ohu samaga svalpa deneku misa visvasa nokaloya |
Islam House avasānayē apagē niyōgaya pæmiṇa udunin uturā giya viṭa ehi dedenekugen yut sǣma jōḍuvak bægin da, tavada (dan̆ḍuvamē) vadana kavurun veta peraṭu vūyē da ovun hæra num̆bagē pavulē sesu udaviya da, viśvāsa kaḷavun da nævaṭa naṁvā ganuyi api pævasuvemu. ohu samaga svalpa deneku misa viśvāsa nokaḷōya |
Islam House අවසානයේ අපගේ නියෝගය පැමිණ උදුනින් උතුරා ගිය විට එහි දෙදෙනෙකුගෙන් යුත් සෑම ජෝඩුවක් බැගින් ද, තවද (දඬුවමේ) වදන කවුරුන් වෙත පෙරටු වූයේ ද ඔවුන් හැර නුඹගේ පවුලේ සෙසු උදවිය ද, විශ්වාස කළවුන් ද නැවට නංවා ගනුයි අපි පැවසුවෙමු. ඔහු සමග ස්වල්ප දෙනෙකු මිස විශ්වාස නොකළෝය |