Quran with Sinhala translation - Surah Hud ayat 88 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَرَزَقَنِي مِنۡهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَمَآ أُرِيدُ أَنۡ أُخَالِفَكُمۡ إِلَىٰ مَآ أَنۡهَىٰكُمۡ عَنۡهُۚ إِنۡ أُرِيدُ إِلَّا ٱلۡإِصۡلَٰحَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُۚ وَمَا تَوۡفِيقِيٓ إِلَّا بِٱللَّهِۚ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ ﴾
[هُود: 88]
﴿قال ياقوم أرأيتم إن كنت على بينة من ربي ورزقني منه رزقا﴾ [هُود: 88]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyata ohu “mage janataveni! mage deviyange pæhædili sadhakayan mata ma sitimada, ohu ma hata avasya aharayada honda andamin laba dimada, oba dannehida? (mese tibiyadi janatavata napurak kirimata avasyatavayak næta. ebævin) ma (papayangen) obava valakvana (papatara) karanavan kara, obata venaskam kirimata adahas kale næta. (oba nokala yutuya yayi pavasana karanavan mamat nokarannemi). ma hata hæki pamanin (obava) pilisakara kirima misa, (vena kisivak) ma kæmati vanne næta. allahge pihita nomætiva ma (obava pilisakara kirime karanavehi) jayagrahanaya kala nohæka. ohu matama ma visvasaya taba ættemi. ohuvama ma bala sitinnemi” |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyaṭa ohu “magē janatāveni! magē deviyangē pæhædili sādhakayan mata mā siṭīmada, ohu mā haṭa avaśya āhārayada hon̆da andamin labā dīmada, oba dannehida? (mesē tibiyadī janatāvaṭa napurak kirīmaṭa avaśyatāvayak næta. ebævin) mā (pāpayangen) obava vaḷakvana (pāpatara) kāraṇāvan kara, obaṭa venaskam kirīmaṭa adahas kaḷē næta. (oba nokaḷa yutuya yayi pavasana kāraṇāvan mamat nokarannemi). mā haṭa hæki pamaṇin (obava) piḷisakara kirīma misa, (vena kisivak) mā kæmati vannē næta. allāhgē pihiṭa nomætiva mā (obava piḷisakara kirimē kāraṇāvehi) jayagrahaṇaya kaḷa nohæka. ohu matama mā viśvāsaya tabā ættemi. ohuvama mā balā siṭinnemi” |
Islam House aho mage janayini, mama mage paramadhipatigen vu pæhædili sadhakayak mata pihitamin sitiyadi, tavada ohu visin yahapat posanaya ma veta pirinama tibiya di numbala e gæna kumak sitannehu da? ma numbalata kavara deyak tahanam kale da eyin bæhæra va numbalata viruddha va katayutu kirimata mama apeksa nokarami. mata hæki pamanin (samajaya) vidhimat kirima misa venekak mama balaporottu novemi. mage piligænima allahgen misa næta. ohu veta mama (siyalla) bhara kalemi. tavada ohu vetata yomu vemi |
Islam House ahō māgē janayini, mama māgē paramādhipatigen vū pæhædili sādhakayak mata pihiṭamin siṭiyadī, tavada ohu visin yahapat pōṣaṇaya mā veta pirinamā tibiya dī num̆balā ē gæna kumak sitannehu da? mā num̆balāṭa kavara deyak tahanam kaḷē da eyin bæhæra va num̆balāṭa viruddha va kaṭayutu kirīmaṭa mama apēkṣā nokarami. maṭa hæki pamaṇin (samājaya) vidhimat kirīma misa venekak mama balāporottu novemi. māgē piḷigænīma allāhgen misa næta. ohu veta mama (siyalla) bhāra kaḷemi. tavada ohu vetaṭa yomu vemi |
Islam House අහෝ මාගේ ජනයිනි, මම මාගේ පරමාධිපතිගෙන් වූ පැහැදිලි සාධකයක් මත පිහිටමින් සිටියදී, තවද ඔහු විසින් යහපත් පෝෂණය මා වෙත පිරිනමා තිබිය දී නුඹලා ඒ ගැන කුමක් සිතන්නෙහු ද? මා නුඹලාට කවර දෙයක් තහනම් කළේ ද එයින් බැහැර ව නුඹලාට විරුද්ධ ව කටයුතු කිරීමට මම අපේක්ෂා නොකරමි. මට හැකි පමණින් (සමාජය) විධිමත් කිරීම මිස වෙනෙකක් මම බලාපොරොත්තු නොවෙමි. මාගේ පිළිගැනීම අල්ලාහ්ගෙන් මිස නැත. ඔහු වෙත මම (සියල්ල) භාර කළෙමි. තවද ඔහු වෙතට යොමු වෙමි |