×

(ඔහු සිරයට ගිය අවස්ථාවේදී, විවිධ වැරදි සඳහා තවත්) තරුණයින් දෙදෙනෙකු ඔහු සමග 12:36 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Yusuf ⮕ (12:36) ayat 36 in Sinhala

12:36 Surah Yusuf ayat 36 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Yusuf ayat 36 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجۡنَ فَتَيَانِۖ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَعۡصِرُ خَمۡرٗاۖ وَقَالَ ٱلۡأٓخَرُ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَحۡمِلُ فَوۡقَ رَأۡسِي خُبۡزٗا تَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِنۡهُۖ نَبِّئۡنَا بِتَأۡوِيلِهِۦٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[يُوسُف: 36]

(ඔහු සිරයට ගිය අවස්ථාවේදී, විවිධ වැරදි සඳහා තවත්) තරුණයින් දෙදෙනෙකු ඔහු සමග සිර ගත වූහ. ඒ දෙදෙනාගෙන් කෙනෙකු (දිනක් යූසුෆ්ට) “ඇත්තෙන්ම මා මිදි යුෂ මිරිකමින් සිටිනු (සිහිනෙන්) දුටුවෙමි” යයි පැවසුවේය. අනිත් කෙනා “ඇත්තෙන්ම මා මගේ හිසෙහි රොටී ටිකක් ඔසවාගෙන යමින්ද, ඒවා පක්ෂීන් (පැමිණ කොට කොටා) අනුභව කරනු මා (සිහිනෙන්) දුටුවෙමි” යයි පැවසීමෙන් අනතුරුව, (යූසුෆ්ට) “නියත වශයෙන්ම අපි ඔබව ඉතාමත් (ඥානයෙන් පිරි) හොඳ මිනිසෙකු වශයෙන්ම දකින්නෙමු. (එබැවින්) මෙම සිහිනයන්ගේ පැහැදිලි කිරීමක් ඔබ, අපට ලබා දෙනු මැනව!” (යයි පැවසුවේය)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ودخل معه السجن فتيان قال أحدهما إني أراني أعصر خمرا وقال الآخر, باللغة السنهالية

﴿ودخل معه السجن فتيان قال أحدهما إني أراني أعصر خمرا وقال الآخر﴾ [يُوسُف: 36]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(ohu sirayata giya avasthavedi, vividha væradi sandaha tavat) tarunayin dedeneku ohu samaga sira gata vuha. e dedenagen keneku (dinak yusufta) “ættenma ma midi yusa mirikamin sitinu (sihinen) dutuvemi” yayi pævasuveya. anit kena “ættenma ma mage hisehi roti tikak osavagena yaminda, eva paksin (pæmina kota kota) anubhava karanu ma (sihinen) dutuvemi” yayi pævasimen anaturuva, (yusufta) “niyata vasayenma api obava itamat (gnanayen piri) honda miniseku vasayenma dakinnemu. (ebævin) mema sihinayange pæhædili kirimak oba, apata laba denu mænava!” (yayi pævasuveya)
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(ohu sirayaṭa giya avasthāvēdī, vividha væradi san̆dahā tavat) taruṇayin dedeneku ohu samaga sira gata vūha. ē dedenāgen keneku (dinak yūsufṭa) “ættenma mā midi yuṣa mirikamin siṭinu (sihinen) duṭuvemi” yayi pævasuvēya. anit kenā “ættenma mā magē hisehi roṭī ṭikak osavāgena yaminda, ēvā pakṣīn (pæmiṇa koṭa koṭā) anubhava karanu mā (sihinen) duṭuvemi” yayi pævasīmen anaturuva, (yūsufṭa) “niyata vaśayenma api obava itāmat (gnānayen piri) hon̆da miniseku vaśayenma dakinnemu. (ebævin) mema sihinayangē pæhædili kirīmak oba, apaṭa labā denu mænava!” (yayi pævasuvēya)
Islam House
tavada ohu samaga sirageyata tarunayin dedeneku da ætulu vuha. ovun dedenagen ek ayeku sæbævinma mama matpæn peranu bava mama ma gæna sihinayak dutuvemi yæyi pævasuveya. tavada aneka sæbævinma mama da mage hisata ihalin ma rotiyak usulamin sitiyemi. paksiyaku in anubhava karanu mama ma gæna sihinayak dutuvemi yæyi pævasuveya. ehi yatharthaya oba apata danva sitinu. sæbævinma api oba va dæhæmiyan aturin dakimu (yæyi tavaduratat pavasa sitiyaha)
Islam House
tavada ohu samaga sirageyaṭa taruṇayin dedeneku da ætuḷu vūha. ovun dedenāgen ek ayeku sæbævinma mama matpæn peranu bava mama mā gæna sihinayak duṭuvemi yæyi pævasuvēya. tavada anekā sæbævinma mama da māgē hisaṭa ihaḷin mā roṭiyak usulamin siṭiyemi. pakṣiyaku in anubhava karanu mama mā gæna sihinayak duṭuvemi yæyi pævasuvēya. ehi yathārthaya oba apaṭa danvā siṭinu. sæbævinma api oba va dæhæmiyan aturin dakimu (yæyi tavaduraṭat pavasā siṭiyaha)
Islam House
තවද ඔහු සමග සිරගෙයට තරුණයින් දෙදෙනෙකු ද ඇතුළු වූහ. ඔවුන් දෙදෙනාගෙන් එක් අයෙකු සැබැවින්ම මම මත්පැන් පෙරනු බව මම මා ගැන සිහිනයක් දුටුවෙමි යැයි පැවසුවේය. තවද අනෙකා සැබැවින්ම මම ද මාගේ හිසට ඉහළින් මා රොටියක් උසුලමින් සිටියෙමි. පක්ෂියකු ඉන් අනුභව කරනු මම මා ගැන සිහිනයක් දුටුවෙමි යැයි පැවසුවේය. එහි යථාර්ථය ඔබ අපට දන්වා සිටිනු. සැබැවින්ම අපි ඔබ ව දැහැමියන් අතුරින් දකිමු (යැයි තවදුරටත් පවසා සිටියහ)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek