Quran with Sinhala translation - Surah Yusuf ayat 93 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿ٱذۡهَبُواْ بِقَمِيصِي هَٰذَا فَأَلۡقُوهُ عَلَىٰ وَجۡهِ أَبِي يَأۡتِ بَصِيرٗا وَأۡتُونِي بِأَهۡلِكُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[يُوسُف: 93]
﴿اذهبوا بقميصي هذا فألقوه على وجه أبي يأت بصيرا وأتوني بأهلكم أجمعين﴾ [يُوسُف: 93]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “oba mage mema kamisaya gena gos mage piyage muhunehi damanu. (emagin evelema) ohuta (næti vi giya) æs penima at kara ganu æta. pasuva oba, obage pavule sitina siyallanma kændavagena ma veta pæminenu” yayi pavasa (yævuveya) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “oba magē mema kamisaya gena gos magē piyāgē muhuṇehi damanu. (emagin evelēma) ohuṭa (næti vī giya) æs penīma at kara ganu æta. pasuva oba, obagē pavulē siṭina siyallanma kæn̆davāgena mā veta pæmiṇenu” yayi pavasā (yævuvēya) |
Islam House numbala me mage kamisaya gena gos mage piyage muhuna mata damanu. ohuta bælma enu æta. tavada numbalage pavule siyalu aya ma veta gena enu |
Islam House num̆balā mē māgē kamisaya gena gos māgē piyāgē muhuṇa mata damanu. ohuṭa bælma enu æta. tavada num̆balāgē pavulē siyalu aya mā veta gena enu |
Islam House නුඹලා මේ මාගේ කමිසය ගෙන ගොස් මාගේ පියාගේ මුහුණ මත දමනු. ඔහුට බැල්ම එනු ඇත. තවද නුඹලාගේ පවුලේ සියලු අය මා වෙත ගෙන එනු |