Quran with Sinhala translation - Surah Ibrahim ayat 24 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ ﴾
[إبراهِيم: 24]
﴿ألم تر كيف ضرب الله مثلا كلمة طيبة كشجرة طيبة أصلها ثابت﴾ [إبراهِيم: 24]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye! tavhid kalima yayima) honda vadanata allah kese (itamat usas) upamavan pavasanneda yanna oba avadhanaya kale nædda? (ema vadana) ahasa desata vu atuda, (bhumiya) sisara giya mulda æti visala gasakata upama vanneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē! tavhīd kalimā yayima) hon̆da vadanaṭa allāh kesē (itāmat usas) upamāvan pavasannēda yanna oba avadhānaya kaḷē nædda? (ema vadana) ahasa desaṭa vū atuda, (bhumiya) sisārā giya mulda æti viśāla gasakaṭa upamā vannēya |
Islam House yahapat vadanata allah upamavak gena hæra dakva ætte kesedæyi numba nodutuvehi da? eya saravat gasak meni. ehi mula sthavaraya. emenma ehi atu ahasehi (vihidi) æta |
Islam House yahapat vadanaṭa allāh upamāvak gena hæra dakvā ættē kesēdæyi num̆ba noduṭuvehi da? eya sāravat gasak meni. ehi mula sthāvaraya. emenma ehi atu ahasehi (vihidī) æta |
Islam House යහපත් වදනට අල්ලාහ් උපමාවක් ගෙන හැර දක්වා ඇත්තේ කෙසේදැයි නුඹ නොදුටුවෙහි ද? එය සාරවත් ගසක් මෙනි. එහි මුල ස්ථාවරය. එමෙන්ම එහි අතු අහසෙහි (විහිදී) ඇත |