Quran with Sinhala translation - Surah An-Nahl ayat 30 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿۞ وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[النَّحل: 30]
﴿وقيل للذين اتقوا ماذا أنـزل ربكم قالوا خيرا للذين أحسنوا في هذه﴾ [النَّحل: 30]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel parisuddhavantayinta “(mema kuranayehi) obage deviyan kumak pahala kalehida?yi vimasanu læbuvahot, eyata ovun “hondakma (pahala kaleya)” yayi pavasannaha. (mandayat) dæhæmi dæya karannanta melovehida hondakma vanneya. (ovunge) paralova nivasada itamat usasya. (bhaya bhaktiyen piri) mema parisuddhavantayinge nivasa kopamana nam alamkaravatda |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel pariśuddhavantayinṭa “(mema kurānayehi) obagē deviyan kumak pahaḷa kaḷehida?yi vimasanu læbuvahot, eyaṭa ovun “hon̆dakma (pahaḷa kaḷēya)” yayi pavasannāha. (mandayat) dæhæmi dæya karannanṭa melovehida hon̆dakma vannēya. (ovungē) paralova nivasada itāmat usasya. (bhaya bhaktiyen piri) mema pariśuddhavantayingē nivasa kopamaṇa nam alaṁkāravatda |
Islam House numbalage paramadhipati pahala kale kumakdæyi biya hængimen yutu va katayutu kalavungen vimasanu læbiya. yahapataya yæyi ovuhu pævasuha. dæhæmi dæ kalavunata melovehi yahapata æta. emenma matu lova utumya. biya bætimatunge nivahana yahapat viya |
Islam House num̆balāgē paramādhipati pahaḷa kaḷē kumakdæyi biya hæn̆gīmen yutu va kaṭayutu kaḷavungen vimasanu læbīya. yahapataya yæyi ovuhu pævasūha. dæhæmi dǣ kaḷavunaṭa melovehi yahapata æta. emenma matu lova utumya. biya bætimatungē nivahana yahapat viya |
Islam House නුඹලාගේ පරමාධිපති පහළ කළේ කුමක්දැයි බිය හැඟීමෙන් යුතු ව කටයුතු කළවුන්ගෙන් විමසනු ලැබීය. යහපතය යැයි ඔවුහු පැවසූහ. දැහැමි දෑ කළවුනට මෙලොවෙහි යහපත ඇත. එමෙන්ම මතු ලොව උතුම්ය. බිය බැතිමතුන්ගේ නිවහන යහපත් විය |