Quran with Sinhala translation - Surah An-Nahl ayat 31 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[النَّحل: 31]
﴿جنات عدن يدخلونها تجري من تحتها الأنهار لهم فيها ما يشاءون كذلك﴾ [النَّحل: 31]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (ema nivasa sadakal) sthirava tibiya hæki svargayan vanneya. evayehi ovun ætulu vanu æta. evayehi diya dahara sadakal gala basiminma ætteya. ovun kæmati sæma dæyakma ehidi ovunta lækhenu æta. bhaya bhaktikayinta me akarayatama allah phalavipaka denneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (ema nivasa sadākal) sthīrava tibiya hæki svargayan vannēya. ēvāyehi ovun ætuḷu vanu æta. ēvāyehi diya daharā sadākal galā basiminma ættēya. ovun kæmati sǣma dæyakma ehidī ovunṭa lækhenu æta. bhaya bhaktikayinṭa mē ākārayaṭama allāh phalavipāka dennēya |
Islam House adn (nam sada sthirava pavatina svarga) uyan æta. ovuhu ehi piviseti. evata pahalin gamgavo gala basiti. ovunta kæmati dæ ehi ovunata æta. biya bætimatunhata allah pratiphala pirinamanuye elesaya |
Islam House adn (nam sadā sthīrava pavatina svarga) uyan æta. ovuhu ehi piviseti. ēvāṭa pahaḷin gaṁgāvō galā basiti. ovunṭa kæmati dǣ ehi ovunaṭa æta. biya bætimatunhaṭa allāh pratiphala pirinamanuyē elesaya |
Islam House අද්න් (නම් සදා ස්ථීරව පවතින ස්වර්ග) උයන් ඇත. ඔවුහු එහි පිවිසෙති. ඒවාට පහළින් ගංගාවෝ ගලා බසිති. ඔවුන්ට කැමති දෑ එහි ඔවුනට ඇත. බිය බැතිමතුන්හට අල්ලාහ් ප්රතිඵල පිරිනමනුයේ එලෙසය |