Quran with Sinhala translation - Surah An-Nahl ayat 89 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّحل: 89]
﴿ويوم نبعث في كل أمة شهيدا عليهم من أنفسهم وجئنا بك شهيدا﴾ [النَّحل: 89]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel nabiye! sæma samuhayakatama ovungenma (ovun veta pæmini nabivarayava) ovunta saksi vasayen api kændavana dinadi, obava (oba idiriye sitina) movunta saksi vasayen gena ennemu. (nabiye!) sæma karanavakma pæhædiliva vivaranaya kala hæki mema dharmaya, apima oba veta pahala kara ættemu. meya rju margaya vasayenda, varaprasadayak vasayenda tikhena atara (mata) sampurnayenma avanata vannanta ek subharamciyak vasayenda ætteya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel nabiyē! sǣma samūhayakaṭama ovungenma (ovun veta pæmiṇi nabivarayāva) ovunṭa sākṣi vaśayen api kæn̆davana dinadī, obava (oba idiriyē siṭina) movunṭa sākṣi vaśayen gena ennemu. (nabiyē!) sǣma kāraṇāvakma pæhædiliva vivaraṇaya kaḷa hæki mema dharmaya, apima oba veta pahaḷa kara ættemu. meya ṛju mārgaya vaśayenda, varaprasādayak vaśayenda tikheṇa atara (maṭa) sampurṇayenma avanata vannanṭa ek śubhāraṁciyak vaśayenda ættēya |
Islam House tavada (nabivaraya! maranin matu dinaya gæna ovunta anaturu angavanna) ema dinayedi sæma samuhayakatama ovunata erehi va saksikaruvaku ovun aturin nægitavannemu. mema janaya sambandhayen movunata erehi va api numba va saksikaruvaku vasayen gena ennemu. tavada siyalu dæ pæhædili karannak vasayen da maga penvimak vasayen da asirvadayak vasayen da (allahta) avanata vana ayata subharamci danvannak vasayen da deva granthaya api numba veta pahala kalemu |
Islam House tavada (nabivaraya! maraṇin matu dinaya gæna ovunṭa anaturu an̆gavanna) ema dinayēdī sǣma samūhayakaṭama ovunaṭa erehi va sākṣikaruvaku ovun aturin nægiṭavannemu. mema janayā sambandhayen movunaṭa erehi va api num̆ba va sākṣikaruvaku vaśayen gena ennemu. tavada siyalu dǣ pæhædili karannak vaśayen da maga penvīmak vaśayen da āśirvādayak vaśayen da (allāhṭa) avanata vana ayaṭa śubhāraṁci danvannak vaśayen da dēva granthaya api num̆ba veta pahaḷa kaḷemu |
Islam House තවද (නබිවරය! මරණින් මතු දිනය ගැන ඔවුන්ට අනතුරු අඟවන්න) එම දිනයේදී සෑම සමූහයකටම ඔවුනට එරෙහි ව සාක්ෂිකරුවකු ඔවුන් අතුරින් නැගිටවන්නෙමු. මෙම ජනයා සම්බන්ධයෙන් මොවුනට එරෙහි ව අපි නුඹ ව සාක්ෂිකරුවකු වශයෙන් ගෙන එන්නෙමු. තවද සියලු දෑ පැහැදිලි කරන්නක් වශයෙන් ද මග පෙන්වීමක් වශයෙන් ද ආශිර්වාදයක් වශයෙන් ද (අල්ලාහ්ට) අවනත වන අයට ශුභාරංචි දන්වන්නක් වශයෙන් ද දේව ග්රන්ථය අපි නුඹ වෙත පහළ කළෙමු |