Quran with Sinhala translation - Surah Al-Isra’ ayat 60 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِۚ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلرُّءۡيَا ٱلَّتِيٓ أَرَيۡنَٰكَ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلۡمَلۡعُونَةَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِۚ وَنُخَوِّفُهُمۡ فَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا طُغۡيَٰنٗا كَبِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 60]
﴿وإذ قلنا لك إن ربك أحاط بالناس وما جعلنا الرؤيا التي أريناك﴾ [الإسرَاء: 60]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye!) niyata vasayenma obage deviyan ema minisunva vata kara gatteya. (ovun obata haniyak kirimata nohæki yayi) api obata pævasu dæya oba avadhanaya kara balanu. api obata sihinen penvu saksiya, sapa karana lada gasa (eya papatarayinge aharaya yayi) kuranayehi api kiya tibimada, minisunva piriksima sandahama misa, vena kisivak næta. (apage danduvama gæna vitin vita) ovunva biya gænvima, nævata (nævatat) ovunge imahat vu aparadhaya vædi kara harinneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē!) niyata vaśayenma obagē deviyan ema minisunva vaṭa kara gattēya. (ovun obaṭa hāniyak kirīmaṭa nohæki yayi) api obaṭa pævasū dæya oba avadhānaya kara balanu. api obaṭa sihinen penvū sākṣiya, śāpa karana lada gasa (eya pāpatarayingē āhāraya yayi) kurānayehi api kiyā tibīmada, minisunva piriksīma san̆dahāma misa, vena kisivak næta. (apagē dan̆ḍuvama gæna viṭin viṭa) ovunva biya gænvīma, nævata (nævatat) ovungē imahat vū aparādhaya væḍi kara harinnēya |
Islam House niyata vasayenma numbage paramadhipati janaya vata kara gena sitina bava numbata api pævasu avasthava sihipat karanu. numbata apa pen vu sihinaya da kuranaye sandahan sapa karana lada gasa da janayata pariksanayak lesa misa api æti nokalemu. tavada api ovun biya ganvannemu. mahat se simava ikmava yæma misa venakak ovunata eya vardhanaya nokaranu æta |
Islam House niyata vaśayenma num̆bagē paramādhipati janayā vaṭa kara gena siṭina bava num̆baṭa api pævasū avasthāva sihipat karanu. num̆baṭa apa pen vū sihinaya da kurānayē san̆dahan śāpa karana lada gasa da janayāṭa parīkṣaṇayak lesa misa api æti nokaḷemu. tavada api ovun biya ganvannemu. mahat sē sīmāva ikmavā yǣma misa venakak ovunaṭa eya vardhanaya nokaranu æta |
Islam House නියත වශයෙන්ම නුඹගේ පරමාධිපති ජනයා වට කර ගෙන සිටින බව නුඹට අපි පැවසූ අවස්ථාව සිහිපත් කරනු. නුඹට අප පෙන් වූ සිහිනය ද කුර්ආනයේ සඳහන් ශාප කරන ලද ගස ද ජනයාට පරීක්ෂණයක් ලෙස මිස අපි ඇති නොකළෙමු. තවද අපි ඔවුන් බිය ගන්වන්නෙමු. මහත් සේ සීමාව ඉක්මවා යෑම මිස වෙනකක් ඔවුනට එය වර්ධනය නොකරනු ඇත |