Quran with Sinhala translation - Surah Al-Isra’ ayat 99 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿۞ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ وَجَعَلَ لَهُمۡ أَجَلٗا لَّا رَيۡبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 99]
﴿أو لم يروا أن الله الذي خلق السموات والأرض قادر على أن﴾ [الإسرَاء: 99]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel niyata vasayenma ahasda, bhumiyada nirmanaya kala allah (nævata varak kalin tibunak men) ovun menma utpadanaya kirimata balasampannayeku yanna ovun dæna gatte nædda? (me venuven) ovunta ek kala avakasayak æti kara ætteya. ehi kisima sækayak næta. (mese tibiyadi) mema aparadhakarayin meya pratiksepa nokara sitinne næta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel niyata vaśayenma ahasda, bhūmiyada nirmāṇaya kaḷa allāh (nævata varak kaḷin tibunāk men) ovun menma utpādanaya kirīmaṭa balasampannayeku yanna ovun dæna gattē nædda? (mē venuven) ovunṭa ek kāla avakāśayak æti kara ættēya. ehi kisima sækayak næta. (mesē tibiyadī) mema aparādhakārayin meya pratikṣēpa nokara siṭinnē næta |
Islam House ahas ha mahapolove mævumkaru vu allah ovun men dæ mævimata saktiya ætta bava ovuhu nodutuvo da? tavada ovunata niyamita kalayak ohu æti kaleya. ehi kisidu sækayak næta. namut aparadhakaruvo dædi pratiksepakayin lesa misa eya piligatte næta |
Islam House ahas hā mahapoḷovē mævumkaru vū allāh ovun men dǣ mævīmaṭa śaktiya ættā bava ovuhu noduṭuvō da? tavada ovunaṭa niyamita kālayak ohu æti kaḷēya. ehi kisidu sækayak næta. namut aparādhakaruvō dæḍi pratikṣēpakayin lesa misa eya piḷigattē næta |
Islam House අහස් හා මහපොළොවේ මැවුම්කරු වූ අල්ලාහ් ඔවුන් මෙන් දෑ මැවීමට ශක්තිය ඇත්තා බව ඔවුහු නොදුටුවෝ ද? තවද ඔවුනට නියමිත කාලයක් ඔහු ඇති කළේය. එහි කිසිදු සැකයක් නැත. නමුත් අපරාධකරුවෝ දැඩි ප්රතික්ෂේපකයින් ලෙස මිස එය පිළිගත්තේ නැත |