Quran with Sinhala translation - Surah Al-Kahf ayat 26 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 26]
﴿قل الله أعلم بما لبثوا له غيب السموات والأرض أبصر به وأسمع﴾ [الكَهف: 26]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye!) oba mese pavasanu: “ovun ehi sitiya kalaya allahma hondin danneya. ahas ha bhumiyehi sængavi æti dæya ohuta ayat dæyayi! eva ohu etaram hondin balanneki. etaram hondin asanneki. ohu hæra, meva paripalanaya karanneku vena kisivekut næta. ohu tamange palana balayehi kisivekut sahaya kara gatte næta” |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē!) oba mesē pavasanu: “ovun ehi siṭiya kālaya allāhma hon̆din dannēya. ahas hā bhūmiyehi sæn̆gavī æti dæya ohuṭa ayat dæyayi! ēvā ohu etaram hon̆din balanneki. etaram hon̆din asanneki. ohu hæra, mēvā paripālanaya karanneku vena kisivekut næta. ohu tamangē pālana balayehi kisivekut sahāya kara gattē næta” |
Islam House ovun rændi siti kalaya pilibanda mænavin danna allahya. ahas hi ha mahapolove guptaya ohu satuya. e pilibanda va (ohu) maha niriksakaya. sarva sravakaya. ohugen tora va kisidu bharakaruvaku ovunata nomæta. ohuge palanayehi kisivakuva ohu havul kara nogani |
Islam House ovun ræn̆dī siṭi kālaya piḷiban̆da mænavin dannā allāhya. ahas hi hā mahapoḷovē guptaya ohu satuya. ē piḷiban̆da va (ohu) mahā nirīkṣakaya. sarva śrāvakaya. ohugen tora va kisidu bhārakaruvaku ovunaṭa nomæta. ohugē pālanayehi kisivakuva ohu havul kara noganī |
Islam House ඔවුන් රැඳී සිටි කාලය පිළිබඳ මැනවින් දන්නා අල්ලාහ්ය. අහස් හි හා මහපොළොවේ ගුප්තය ඔහු සතුය. ඒ පිළිබඳ ව (ඔහු) මහා නිරීක්ෂකය. සර්ව ශ්රාවකය. ඔහුගෙන් තොර ව කිසිදු භාරකරුවකු ඔවුනට නොමැත. ඔහුගේ පාලනයෙහි කිසිවකුව ඔහු හවුල් කර නොගනී |