Quran with Sinhala translation - Surah Al-Kahf ayat 80 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿وَأَمَّا ٱلۡغُلَٰمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤۡمِنَيۡنِ فَخَشِينَآ أَن يُرۡهِقَهُمَا طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗا ﴾
[الكَهف: 80]
﴿وأما الغلام فكان أبواه مؤمنين فخشينا أن يرهقهما طغيانا وكفرا﴾ [الكَهف: 80]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “(ghatanayata lak vu) ema kuda daruva nam, ohuge demavpiyan (honda) visvasavantayin vasayen sitinnaha. ohu (taruna viyata pat vi), e dedenavama aparadha karana lesatada, (deviyanva) pratiksepa karana lesatada, pat karanu ætæyi ma biya vi (ese) sidu kalemi” |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “(ghātanayaṭa lak vū) ema kuḍā daruvā nam, ohugē demavpiyan (hon̆da) viśvāsavantayin vaśayen siṭinnāha. ohu (taruṇa viyaṭa pat vī), ē dedenāvama aparādha karana lesaṭada, (deviyanva) pratikṣēpa karana lesaṭada, pat karanu ætæyi mā biya vī (esē) sidu kaḷemi” |
Islam House tavada ema daruva vu kali, ohuge demapiyan deva visvasavantayin dedenaku vuha. eheyin simava ikmava yamin ha deva pratiksepa bhavayen ovun dedenata ohu barapatalakam sidu kirima gæna api biya vuyemu |
Islam House tavada ema daruvā vū kalī, ohugē demāpiyan dēva viśvāsavantayin dedenaku vūha. eheyin sīmāva ikmavā yamin hā dēva pratikṣēpa bhāvayen ovun dedenāṭa ohu barapataḷakam sidu kirīma gæna api biya vūyemu |
Islam House තවද එම දරුවා වූ කලී, ඔහුගේ දෙමාපියන් දේව විශ්වාසවන්තයින් දෙදෙනකු වූහ. එහෙයින් සීමාව ඉක්මවා යමින් හා දේව ප්රතික්ෂේප භාවයෙන් ඔවුන් දෙදෙනාට ඔහු බරපතළකම් සිදු කිරීම ගැන අපි බිය වූයෙමු |