Quran with Bangla translation - Surah Al-Kahf ayat 80 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿وَأَمَّا ٱلۡغُلَٰمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤۡمِنَيۡنِ فَخَشِينَآ أَن يُرۡهِقَهُمَا طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗا ﴾
[الكَهف: 80]
﴿وأما الغلام فكان أبواه مؤمنين فخشينا أن يرهقهما طغيانا وكفرا﴾ [الكَهف: 80]
Abu Bakr Zakaria ‘Ara kisorati—tara pitamata chila mumina. Atahpara amara asanka karalama ye, se simalanghana o kupharira dbara taderake atistha kare tulabe |
Abu Bakr Zakaria ‘Āra kiśōraṭi—tāra pitāmātā chila mumina. Ataḥpara āmarā āśaṅkā karalāma yē, sē sīmālaṅghana ō kupharīra dbārā tādērakē atiṣṭha karē tulabē |
Muhiuddin Khan বালকটির ব্যাপার তার পিতা-মাতা ছিল ঈমানদার। আমি আশঙ্কা করলাম যে, সে অবাধ্যতা ও কুফর দ্বারা তাদেরকে প্রভাবিত করবে। |
Muhiuddin Khan Balakatira byapara tara pita-mata chila imanadara. Ami asanka karalama ye, se abadhyata o kuphara dbara taderake prabhabita karabe. |
Muhiuddin Khan Bālakaṭira byāpāra tāra pitā-mātā chila īmānadāra. Āmi āśaṅkā karalāma yē, sē abādhyatā ō kuphara dbārā tādērakē prabhābita karabē. |
Zohurul Hoque আর বালকটি সন্বন্ধে -- এর পিতামাতা ছিল মুমিন, আর আমরা আশংকা করছিলাম যে সে বিদ্রোহাচরণ ও অবিশ্বাস পোষণের ফলে তাদের ব্যতিব্যস্ত করবে |
Zohurul Hoque Ara balakati sanbandhe -- era pitamata chila mumina, ara amara asanka karachilama ye se bidrohacarana o abisbasa posanera phale tadera byatibyasta karabe |
Zohurul Hoque Āra bālakaṭi sanbandhē -- ēra pitāmātā chila mumina, āra āmarā āśaṅkā karachilāma yē sē bidrōhācaraṇa ō abiśbāsa pōṣaṇēra phalē tādēra byatibyasta karabē |