×

और रहा बालक, तो उसके माता-पिता ईमान वाले थे, अतः हम डरे 18:80 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Kahf ⮕ (18:80) ayat 80 in Hindi

18:80 Surah Al-Kahf ayat 80 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Kahf ayat 80 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿وَأَمَّا ٱلۡغُلَٰمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤۡمِنَيۡنِ فَخَشِينَآ أَن يُرۡهِقَهُمَا طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗا ﴾
[الكَهف: 80]

और रहा बालक, तो उसके माता-पिता ईमान वाले थे, अतः हम डरे कि उन्हें अपनी अवज्ञा और अधर्म से दुःख न पहुँचाये।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأما الغلام فكان أبواه مؤمنين فخشينا أن يرهقهما طغيانا وكفرا, باللغة الهندية

﴿وأما الغلام فكان أبواه مؤمنين فخشينا أن يرهقهما طغيانا وكفرا﴾ [الكَهف: 80]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur raha baalak, to usake maata-pita eemaan vaale the, atah ham dare ki unhen apanee avagya aur adharm se duhkh na pahunchaaye
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
aur raha vah ladaka, to usake maan-baap eemaan par the. hamen aashanka huee ki vah sarakashee aur kufr se unhen tang karega
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
और रहा वह लड़का, तो उसके माँ-बाप ईमान पर थे। हमें आशंका हुई कि वह सरकशी और कुफ़्र से उन्हें तंग करेगा
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur vah jo ladaka jisako mainne maar daala to usake maan baap donon (sachche) eemaanadaar hain to mujhako ye andesha hua ki (aisa na ho ki bada hokar) unako bhee apane sarakashee aur kufr mein phansa de
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और वह जो लड़का जिसको मैंने मार डाला तो उसके माँ बाप दोनों (सच्चे) ईमानदार हैं तो मुझको ये अन्देशा हुआ कि (ऐसा न हो कि बड़ा होकर) उनको भी अपने सरकशी और कुफ़्र में फँसा दे
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek