Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 124 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿۞ وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 124]
﴿وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن قال إني جاعلك للناس إماما قال﴾ [البَقَرَة: 124]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada ibrahimva ohuge deviyan (imahat piriksum vana) vividha niyogayan nikut kara, piriksumata lak kala avasthavedi, ohu e siyalla purana vasayenma itu kaleya. (ebævin deviyan vahanse ohuta) “niyata vasayenma ma obava minisunta (rju margaya penvimata hæki) pradhaniyeku bavata pat karannemi” yayi pævasuveya. eyata (ibrahim) “mage paramparave daruvanvat (pradhanin bavata pat karannehida)?”yi vimasuveya. (eyata “obage daruvangen vu) aparadhakaruvanta mage (mema) poronduva at vanne næta” yayi pævasuveya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada ibrāhīmva ohugē deviyan (imahat piriksum vana) vividha niyōgayan nikut kara, piriksumaṭa lak kaḷa avasthāvēdī, ohu ē siyalla pūraṇa vaśayenma iṭu kaḷēya. (ebævin deviyan vahansē ohuṭa) “niyata vaśayenma mā obava minisunṭa (ṛju mārgaya penvīmaṭa hæki) pradhāniyeku bavaṭa pat karannemi” yayi pævasuvēya. eyaṭa (ibrāhīm) “magē paramparāvē daruvanvat (pradhānīn bavaṭa pat karannehida)?”yi vimasuvēya. (eyaṭa “obagē daruvangen vū) aparādhakaruvanṭa magē (mema) poronduva at vannē næta” yayi pævasuvēya |
Islam House ibrahim va ohu ge paramadhipati vadan kihipayakin piriksuma ta lak kala avastha va (sihipat karanu.) evita ohu eva sampurna kale ya. sæbævin ma mama numba va janaya ta meheyum karuveku lesa pat karannemi yæyi ohu (allah) pævasiya. mage parapurin da (ese pat karanu mænava!) yæyi ohu (ibrahim) pævasiya. aparadhakaruvan ta mage givisuma himi novanne yæyi ohu pævasiya |
Islam House ibrāhīm va ohu gē paramādhipati vadan kihipayakin piriksuma ṭa lak kaḷa avasthā va (sihipat karanu.) eviṭa ohu ēvā sampūrṇa kaḷē ya. sæbævin ma mama num̆ba va janayā ṭa meheyum karuveku lesa pat karannemi yæyi ohu (allāh) pævasīya. māgē parapurin da (esē pat karanu mænava!) yæyi ohu (ibrāhīm) pævasīya. aparādhakaruvan ṭa māgē givisuma himi novannē yæyi ohu pævasīya |
Islam House ඉබ්රාහීම් ව ඔහු ගේ පරමාධිපති වදන් කිහිපයකින් පිරික්සුම ට ලක් කළ අවස්ථා ව (සිහිපත් කරනු.) එවිට ඔහු ඒවා සම්පූර්ණ කළේ ය. සැබැවින් ම මම නුඹ ව ජනයා ට මෙහෙයුම් කරුවෙකු ලෙස පත් කරන්නෙමි යැයි ඔහු (අල්ලාහ්) පැවසීය. මාගේ පරපුරින් ද (එසේ පත් කරනු මැනව!) යැයි ඔහු (ඉබ්රාහීම්) පැවසීය. අපරාධකරුවන් ට මාගේ ගිවිසුම හිමි නොවන්නේ යැයි ඔහු පැවසීය |