Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 145 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلَئِنۡ أَتَيۡتَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٖ مَّا تَبِعُواْ قِبۡلَتَكَۚ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٖ قِبۡلَتَهُمۡۚ وَمَا بَعۡضُهُم بِتَابِعٖ قِبۡلَةَ بَعۡضٖۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ إِنَّكَ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 145]
﴿ولئن أتيت الذين أوتوا الكتاب بكل آية ما تبعوا قبلتك وما أنت﴾ [البَقَرَة: 145]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ebævin (nabiye!) dharmaya laba denu læbu ovunta (trptiya laba dima pinisa) sæma vargaye sadhakayanma oba gena avada, ovun obage kiblava anugamanaya karannata yanne næta. obat ovunge kiblava anugamanaya karannata yanneda næta. tavada (dharmaya laba denu læbu) ovungenda samahareku tavat samaharekuge kiblava anugamanaya karannata yanneda næta. (ebævin makkava bala salat karana men) obata (vahi magin) gnanaya pæmini pasuda, ovunge kæmætta oba anugamanaya karannehi nam, niyata vasayenma oba simava ikmavu ayagen keneku (bavata adahas karanu labannehiya) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ebævin (nabiyē!) dharmaya labā denu læbū ovunṭa (tṛptiya labā dīma piṇisa) sǣma vargayē sādhakayanma oba gena āvada, ovun obagē kiblāva anugamanaya karannaṭa yannē næta. obat ovungē kiblāva anugamanaya karannaṭa yannēda næta. tavada (dharmaya labā denu læbū) ovungenda samahareku tavat samaharekugē kiblāva anugamanaya karannaṭa yannēda næta. (ebævin makkāva balā salāt karana men) obaṭa (vahī magin) gnānaya pæmiṇi pasuda, ovungē kæmætta oba anugamanaya karannehi nam, niyata vaśayenma oba sīmāva ikmavū ayagen keneku (bavaṭa adahas karanu labannehiya) |
Islam House deva granthaya denu læbuvanata numba sæma sadhakayakma gena hærapæva da ovuhu numbage kibla (disava) anugamanaya nokalaha. esema numba da ovunge kibla va anugamanaya karanneku nove. tavada ovungen samahareku samaharekuge kiblava anugamanaya karannan noveti. tavada numbata gnanaya pæmini pasuva numba ovunge mano asavan anugamanaya kalehi nam evita niyata vasayenma numba aparadhakaruvan aturin vannehiya |
Islam House dēva granthaya denu læbūvanaṭa num̆ba sǣma sādhakayakma gena hærapǣva da ovuhu num̆bagē kiblā (diśāva) anugamanaya nokaḷaha. esēma num̆ba da ovungē kiblā va anugamanaya karanneku novē. tavada ovungen samahareku samaharekugē kiblāva anugamanaya karannan noveti. tavada num̆baṭa gnānaya pæmiṇi pasuva num̆ba ovungē manō āśāvan anugamanaya kaḷehi nam eviṭa niyata vaśayenma num̆ba aparādhakaruvan aturin vannehiya |
Islam House දේව ග්රන්ථය දෙනු ලැබූවනට නුඹ සෑම සාධකයක්ම ගෙන හැරපෑව ද ඔවුහු නුඹගේ කිබ්ලා (දිශාව) අනුගමනය නොකළහ. එසේම නුඹ ද ඔවුන්ගේ කිබ්ලා ව අනුගමනය කරන්නෙකු නොවේ. තවද ඔවුන්ගෙන් සමහරෙකු සමහරෙකුගේ කිබ්ලාව අනුගමනය කරන්නන් නොවෙති. තවද නුඹට ඥානය පැමිණි පසුව නුඹ ඔවුන්ගේ මනෝ ආශාවන් අනුගමනය කළෙහි නම් එවිට නියත වශයෙන්ම නුඹ අපරාධකරුවන් අතුරින් වන්නෙහිය |