Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 174 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَشۡتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَٰٓئِكَ مَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 174]
﴿إن الذين يكتمون ما أنـزل الله من الكتاب ويشترون به ثمنا قليلا﴾ [البَقَرَة: 174]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurun dharmayehi allah pahala karana lada dæya sangavagena e venuven sulu mudalak laba gannoda, ovun niyata vasayenma tama kusehi gindara misa, vena kisivak purava ganne næta. tavada viniscaya dinadi allah ovun samaga kata karanneda næta. ovunta (samava di) parisuddha kara harinneda næta. ovunta (itamat) vedana gena dena danduvamda æta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurun dharmayehi allāh pahaḷa karana lada dæya san̆gavāgena ē venuven suḷu mudalak labā gannōda, ovun niyata vaśayenma tama kusehi gindara misa, vena kisivak puravā gannē næta. tavada viniścaya dinadī allāh ovun samaga katā karannēda næta. ovunṭa (samāva dī) pariśuddha kara harinnēda næta. ovunṭa (itāmat) vēdanā gena dena dan̆ḍuvamda æta |
Islam House deva granthaye allah pahala kala dæ kavareku vasan kara emagin alpa milak laba ganne da ovuhu tama kusa tula (nira) ginna misa venat kisivak anubhava nokarannoya. malavun keren nægituvanu labana dinaye allah ovun samanga kata nokarayi. tavada ovun va pivituru da nokarayi. tavada ovunata vedaniya danduvama æta |
Islam House dēva granthayē allāh pahaḷa kaḷa dǣ kavareku vasan kara emagin alpa milak labā gannē da ovuhu tama kusa tuḷa (nirā) ginna misa venat kisivak anubhava nokarannōya. maḷavun keren nægiṭuvanu labana dinayē allāh ovun saman̆ga katā nokarayi. tavada ovun va pivituru da nokarayi. tavada ovunaṭa vēdanīya dan̆ḍuvama æta |
Islam House දේව ග්රන්ථයේ අල්ලාහ් පහළ කළ දෑ කවරෙකු වසන් කර එමගින් අල්ප මිලක් ලබා ගන්නේ ද ඔවුහු තම කුස තුළ (නිරා) ගින්න මිස වෙනත් කිසිවක් අනුභව නොකරන්නෝය. මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ අල්ලාහ් ඔවුන් සමඟ කතා නොකරයි. තවද ඔවුන් ව පිවිතුරු ද නොකරයි. තවද ඔවුනට වේදනීය දඬුවම ඇත |