Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 193 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِۖ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَلَا عُدۡوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 193]
﴿وقاتلوهم حتى لا تكون فتنة ويكون الدين لله فإن انتهوا فلا عدوان﴾ [البَقَرَة: 193]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada (islamayata viruddhava katayutu karana) aravula (sampurnayenma) paha vi dharmaya allahta ayatya yayi sthira vana turu ovunta viruddhava yuddha karanu. namut ovun (aravul nokara) æt vuvahot (ovungenda) aparadha karannan hæra, (an ayata vedana kara) simava ikmava noyanu |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada (islāmayaṭa viruddhava kaṭayutu karana) āravula (sampūrṇayenma) paha vī dharmaya allāhṭa ayatya yayi sthīra vana turu ovunṭa viruddhava yuddha karanu. namut ovun (āravul nokara) ǣt vuvahot (ovungenda) aparādha karannan hæra, (an ayaṭa vēdanā kara) sīmāva ikmavā noyanu |
Islam House tavada kalahakam æti novi sampurna dahama allahta pamanak satu vana tek ovun samanga numbala yuda vadinu. namut ovun (kalahakam kirimen) vælaki sitiye nam evita aparadhakaruvan kerehi hæra (an aya kerehi) kisidu saturukamak noviya yutuya |
Islam House tavada kalahakam æti novī sampūrṇa dahama allāhṭa pamaṇak satu vana tek ovun saman̆ga num̆balā yuda vadinu. namut ovun (kalahakam kirīmen) væḷakī siṭiyē nam eviṭa aparādhakaruvan kerehi hæra (an aya kerehi) kisidu saturukamak noviya yutuya |
Islam House තවද කලහකම් ඇති නොවී සම්පූර්ණ දහම අල්ලාහ්ට පමණක් සතු වන තෙක් ඔවුන් සමඟ නුඹලා යුද වදිනු. නමුත් ඔවුන් (කලහකම් කිරීමෙන්) වැළකී සිටියේ නම් එවිට අපරාධකරුවන් කෙරෙහි හැර (අන් අය කෙරෙහි) කිසිදු සතුරුකමක් නොවිය යුතුය |