×

(නබියේ!) මාස් සුද්ධිය ගැනද ඔවුන් ඔබගෙන් විමසන්නාහ. ඔබ මෙසේ පවසනු (මැනව!): “එය 2:222 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Baqarah ⮕ (2:222) ayat 222 in Sinhala

2:222 Surah Al-Baqarah ayat 222 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 222 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 222]

(නබියේ!) මාස් සුද්ධිය ගැනද ඔවුන් ඔබගෙන් විමසන්නාහ. ඔබ මෙසේ පවසනු (මැනව!): “එය (අපිරිසිදු) අබාධයකි. එබැවින් මාස් සුද්ධිය සමයෙහි කාන්තාවන්ගෙන් ඈත් වී, ඔවුන් පිරිසිදු වන තුරු ඔවුන්ට ළං නොවනු. ඔවුන් පිරිසිදු වී ගියහොත්, අල්ලාහ් ඔබට නියම කර ඇති අන්දමට ඔවුන් වෙත යනු. නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් (පාපයෙන් මිදී) පසුතැවිලි වී මිදෙන්නන්වද පරිශුද්ධවන්තයින්වද කැමති වන්නේය”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويسألونك عن المحيض قل هو أذى فاعتزلوا النساء في المحيض ولا تقربوهن, باللغة السنهالية

﴿ويسألونك عن المحيض قل هو أذى فاعتزلوا النساء في المحيض ولا تقربوهن﴾ [البَقَرَة: 222]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiye!) mas suddhiya gænada ovun obagen vimasannaha. oba mese pavasanu (mænava!): “eya (apirisidu) abadhayaki. ebævin mas suddhiya samayehi kantavangen æt vi, ovun pirisidu vana turu ovunta lam novanu. ovun pirisidu vi giyahot, allah obata niyama kara æti andamata ovun veta yanu. niyata vasayenma allah (papayen midi) pasutævili vi midennanvada parisuddhavantayinvada kæmati vanneya”
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiyē!) mās suddhiya gænada ovun obagen vimasannāha. oba mesē pavasanu (mænava!): “eya (apirisidu) abādhayaki. ebævin mās suddhiya samayehi kāntāvangen ǣt vī, ovun pirisidu vana turu ovunṭa ḷaṁ novanu. ovun pirisidu vī giyahot, allāh obaṭa niyama kara æti andamaṭa ovun veta yanu. niyata vaśayenma allāh (pāpayen midī) pasutævili vī midennanvada pariśuddhavantayinvada kæmati vannēya”
Islam House
tavada osapbhavaya pilibanda va ovuhu numbagen vimasati. eya kilitaki. ebævin osap samaye biriyan gen ivat vanu. ovun pirisidu vana tek numbala ovunata (limgika æsurata) samipa novanu. ovun pirisidu vu kalhi allah numbalata ana kala paridi ovun veta yanu. sæbævinma allah pascattapaye niyælennan ha pirisidu va sitinnanta priya karanneya yæyi pavasanu
Islam House
tavada osapbhāvaya piḷiban̆da va ovuhu num̆bagen vimasati. eya kiliṭaki. ebævin osap samayē biriyan gen ivat vanu. ovun pirisidu vana tek num̆balā ovunaṭa (liṁgika æsuraṭa) samīpa novanu. ovun pirisidu vū kalhi allāh num̆balāṭa aṇa kaḷa paridi ovun veta yanu. sæbævinma allāh paścāttāpayē niyæḷennan hā pirisidu va siṭinnanṭa priya karannēya yæyi pavasanu
Islam House
තවද ඔසප්භාවය පිළිබඳ ව ඔවුහු නුඹගෙන් විමසති. එය කිලිටකි. එබැවින් ඔසප් සමයේ බිරියන් ගෙන් ඉවත් වනු. ඔවුන් පිරිසිදු වන තෙක් නුඹලා ඔවුනට (ලිංගික ඇසුරට) සමීප නොවනු. ඔවුන් පිරිසිදු වූ කල්හි අල්ලාහ් නුඹලාට අණ කළ පරිදි ඔවුන් වෙත යනු. සැබැවින්ම අල්ලාහ් පශ්චාත්තාපයේ නියැළෙන්නන් හා පිරිසිදු ව සිටින්නන්ට ප්‍රිය කරන්නේය යැයි පවසනු
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek