×

ඔබගේ භාර්යයාවන් ඔබට අයත් කෙතකි. එබැවින් ඔබගේ කෙතට ඔබ කැමති අන්දමට ගොස්, 2:223 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Baqarah ⮕ (2:223) ayat 223 in Sinhala

2:223 Surah Al-Baqarah ayat 223 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 223 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿نِسَآؤُكُمۡ حَرۡثٞ لَّكُمۡ فَأۡتُواْ حَرۡثَكُمۡ أَنَّىٰ شِئۡتُمۡۖ وَقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُم مُّلَٰقُوهُۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 223]

ඔබගේ භාර්යයාවන් ඔබට අයත් කෙතකි. එබැවින් ඔබගේ කෙතට ඔබ කැමති අන්දමට ගොස්, ඔබට (අවශ්‍යය දරු සම්පතද හොඳ දැයද සොයා ගැනීමට) ඉදිරිපත් වනු. අල්ලාහ්ට බිය වනු. තවද නියත වශයෙන්ම ඔබ ඔහුව හමු වන්නේය යන්නද ස්ථීර වශයෙන් දැන ගනු. (නබියේ! ඍජුභාවයෙන් යුත්) විශ්වාසවන්තයින්ට ශුභාරංචි දෙනු මැනව

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نساؤكم حرث لكم فأتوا حرثكم أنى شئتم وقدموا لأنفسكم واتقوا الله واعلموا, باللغة السنهالية

﴿نساؤكم حرث لكم فأتوا حرثكم أنى شئتم وقدموا لأنفسكم واتقوا الله واعلموا﴾ [البَقَرَة: 223]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
obage bharyayavan obata ayat ketaki. ebævin obage ketata oba kæmati andamata gos, obata (avasyaya daru sampatada honda dæyada soya gænimata) idiripat vanu. allahta biya vanu. tavada niyata vasayenma oba ohuva hamu vanneya yannada sthira vasayen dæna ganu. (nabiye! rjubhavayen yut) visvasavantayinta subharamci denu mænava
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
obagē bhāryayāvan obaṭa ayat ketaki. ebævin obagē ketaṭa oba kæmati andamaṭa gos, obaṭa (avaśyaya daru sampatada hon̆da dæyada soyā gænīmaṭa) idiripat vanu. allāhṭa biya vanu. tavada niyata vaśayenma oba ohuva hamu vannēya yannada sthīra vaśayen dæna ganu. (nabiyē! ṛjubhāvayen yut) viśvāsavantayinṭa śubhāraṁci denu mænava
Islam House
numbalage biriyan numbala satu ket bimaki. ebævin numbala kæmati paridi numbalage keta vetata yanu. tavada numbala venuven (dæhæmi dæ) idiripat karanu. allahta bætimat vanu. sæbævinma numbala ohu va muna gæsennan bava dæna ganu. tavada visvasavantayin(vana ovuna)ta (allahva muna gæsena bava) numba subharamci pavasanu
Islam House
num̆balāgē biriyan num̆balā satu ket bimaki. ebævin num̆balā kæmati paridi num̆balāgē keta vetaṭa yanu. tavada num̆balā venuven (dæhæmi dǣ) idiripat karanu. allāhṭa bætimat vanu. sæbævinma num̆balā ohu va muṇa gæsennan bava dæna ganu. tavada viśvāsavantayin(vana ovuna)ṭa (allāhva muṇa gæsena bava) num̆ba śubhāraṁci pavasanu
Islam House
නුඹලාගේ බිරියන් නුඹලා සතු කෙත් බිමකි. එබැවින් නුඹලා කැමති පරිදි නුඹලාගේ කෙත වෙතට යනු. තවද නුඹලා වෙනුවෙන් (දැහැමි දෑ) ඉදිරිපත් කරනු. අල්ලාහ්ට බැතිමත් වනු. සැබැවින්ම නුඹලා ඔහු ව මුණ ගැසෙන්නන් බව දැන ගනු. තවද විශ්වාසවන්තයින්(වන ඔවුන)ට (අල්ලාහ්ව මුණ ගැසෙන බව) නුඹ ශුභාරංචි පවසනු
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek