Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 256 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 256]
﴿لا إكراه في الدين قد تبين الرشد من الغي فمن يكفر بالطاغوت﴾ [البَقَرَة: 256]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (islam) dharmayehi bala kirimak næta. (mandayat) ayahamagehi sita (æt vi) rju margaya (at kara ganne keseda yanna) pæhædili vi giyeya. ebævin kavurun seyitanva pratiksepa kara dama, allahva visvasa karanneda, ohu niyata vasayenma kædi noyana saktimat kambayak alla gatteya. allah savan denneku ha hondin danneku vasayen sitinneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (islām) dharmayehi bala kirīmak næta. (mandayat) ayahamagehi siṭa (ǣt vī) ṛju mārgaya (at kara gannē kesēda yanna) pæhædili vī giyēya. ebævin kavurun ṣeyitānva pratikṣēpa kara damā, allāhva viśvāsa karannēda, ohu niyata vaśayenma kæḍī noyana śaktimat kam̆bayak allā gattēya. allāh savan denneku hā hon̆din danneku vaśayen siṭinnēya |
Islam House dahama tula kisidu bala kirimak nomæta. ayahamangin yahamanga pæhædili viya. ebævin kavarek napuru balavegayan pratiksepa kota allah va visvasa karanne da evita ohu saktimat ræhænak alla ganneya. eyata visandhi vimak nomæta. tava da allah sarva sravaka ya. sarva gnani ya |
Islam House dahama tuḷa kisidu bala kirīmak nomæta. ayahaman̆gin yahaman̆ga pæhædili viya. ebævin kavarek napuru balavēgayan pratikṣēpa koṭa allāh va viśvāsa karannē da eviṭa ohu śaktimat ræhænak allā gannēya. eyaṭa visandhi vīmak nomæta. tava da allāh sarva śrāvaka ya. sarva gnānī ya |
Islam House දහම තුළ කිසිදු බල කිරීමක් නොමැත. අයහමඟින් යහමඟ පැහැදිලි විය. එබැවින් කවරෙක් නපුරු බලවේගයන් ප්රතික්ෂේප කොට අල්ලාහ් ව විශ්වාස කරන්නේ ද එවිට ඔහු ශක්තිමත් රැහැනක් අල්ලා ගන්නේය. එයට විසන්ධි වීමක් නොමැත. තව ද අල්ලාහ් සර්ව ශ්රාවක ය. සර්ව ඥානී ය |