Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 262 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتۡبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنّٗا وَلَآ أَذٗى لَّهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 262]
﴿الذين ينفقون أموالهم في سبيل الله ثم لا يتبعون ما أنفقوا منا﴾ [البَقَرَة: 262]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurun tamange vastun allahge margayehi viyadam kara, (ema vastun laba gat ayata), taman eya laba dima gæna kiya pæmak ho hita ridavimak ho (e samaga) ekkasu nokaloda, ovunta, ovunge phalavipaka ovunge deviyange sannidhanayehi æta. tavada ovunta kisima biyakda næta. ovun duk vanneda næta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurun tamangē vastūn allāhgē mārgayehi viyadam kara, (ema vastūn labā gat ayaṭa), taman eya labā dīma gæna kiyā pǣmak hō hita ridavīmak hō (ē samaga) ekkāsu nokaḷōda, ovunṭa, ovungē phalavipāka ovungē deviyangē sannidhānayehi æta. tavada ovunṭa kisima biyakda næta. ovun duk vannēda næta |
Islam House tama dhana sampata allahge margaye viyadam kara pasuva ovun viyadam kala dæ kiya pæmak ho (emagin) pida kirimak ho anugamanaya nokarannavun vana ovunata ovunge paramadhipati abiyasa ovunge vetanaya æta. ovun kerehi kisidu biyak nomæta. tava da ovun dukata patvanne da næta |
Islam House tama dhana sampata allāhgē mārgayē viyadam kara pasuva ovun viyadam kaḷa dǣ kiyā pǣmak hō (emagin) pīḍā kirīmak hō anugamanaya nokarannavun vana ovunaṭa ovungē paramādhipati abiyasa ovungē vētanaya æta. ovun kerehi kisidu biyak nomæta. tava da ovun dukaṭa patvannē da næta |
Islam House තම ධන සම්පත අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ වියදම් කර පසුව ඔවුන් වියදම් කළ දෑ කියා පෑමක් හෝ (එමගින්) පීඩා කිරීමක් හෝ අනුගමනය නොකරන්නවුන් වන ඔවුනට ඔවුන්ගේ පරමාධිපති අබියස ඔවුන්ගේ වේතනය ඇත. ඔවුන් කෙරෙහි කිසිදු බියක් නොමැත. තව ද ඔවුන් දුකට පත්වන්නේ ද නැත |