×

(නබියේ!) ඔවුන්ගෙන් සමහරෙකුට සුවය විඳීමට අපි ලබා දී ඇති දැය දෙසට ඔබ, 20:131 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Ta-Ha ⮕ (20:131) ayat 131 in Sinhala

20:131 Surah Ta-Ha ayat 131 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Ta-Ha ayat 131 - طه - Page - Juz 16

﴿وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ ﴾
[طه: 131]

(නබියේ!) ඔවුන්ගෙන් සමහරෙකුට සුවය විඳීමට අපි ලබා දී ඇති දැය දෙසට ඔබ, ඔබගේ බැල්ම නොහෙළනු. (මේවා සියල්ල) මෙලොව ජීවිතයෙහි අලංකාරයන්ය! ඔවුන්ව පිරික්සුමට ලක් කිරීම සඳහාම (අපි ඒවා ඔවුන්ට ලබා දී ඇත්තෙමු). නමුත් ඔබගේ දෙවියන් (ඔබට) ලබා දී තිඛෙණ දැය නම්, ඉතාමත් උසස් හා ස්ථීරවත් දැයයි

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم زهرة الحياة الدنيا, باللغة السنهالية

﴿ولا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم زهرة الحياة الدنيا﴾ [طه: 131]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiye!) ovungen samaharekuta suvaya vindimata api laba di æti dæya desata oba, obage bælma nohelanu. (meva siyalla) melova jivitayehi alamkarayanya! ovunva piriksumata lak kirima sandahama (api eva ovunta laba di ættemu). namut obage deviyan (obata) laba di tikhena dæya nam, itamat usas ha sthiravat dæyayi
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiyē!) ovungen samaharekuṭa suvaya vin̆dīmaṭa api labā dī æti dæya desaṭa oba, obagē bælma noheḷanu. (mēvā siyalla) melova jīvitayehi alaṁkārayanya! ovunva piriksumaṭa lak kirīma san̆dahāma (api ēvā ovunṭa labā dī ættemu). namut obagē deviyan (obaṭa) labā dī tikheṇa dæya nam, itāmat usas hā sthīravat dæyayi
Islam House
api ovun ehi pariksa karanu pinisa melova jivitaye camatkarayak lesa ovun aturin pirisakata kavara deyak api bhukti vindima sandaha laba dunne da e veta numbage dæs digu nokaranu. tavada numbage paramadhipatige posanaya sresthaya. tavada vadat sthirada ve
Islam House
api ovun ehi parīkṣā karanu piṇisa melova jīvitayē camatkārayak lesa ovun aturin pirisakaṭa kavara deyak api bhukti vin̆dīma san̆dahā labā dunnē da ē veta num̆bagē dǣs digu nokaranu. tavada num̆bagē paramādhipatigē pōṣaṇaya śrēṣṭhaya. tavada vaḍāt sthīrada vē
Islam House
අපි ඔවුන් එහි පරීක්ෂා කරනු පිණිස මෙලොව ජීවිතයේ චමත්කාරයක් ලෙස ඔවුන් අතුරින් පිරිසකට කවර දෙයක් අපි භුක්ති විඳීම සඳහා ලබා දුන්නේ ද ඒ වෙත නුඹගේ දෑස් දිගු නොකරනු. තවද නුඹගේ පරමාධිපතිගේ පෝෂණය ශ්‍රේෂ්ඨය. තවද වඩාත් ස්ථීරද වේ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek