Quran with Sinhala translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 103 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَا يَحۡزُنُهُمُ ٱلۡفَزَعُ ٱلۡأَكۡبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ هَٰذَا يَوۡمُكُمُ ٱلَّذِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 103]
﴿لا يحزنهم الفزع الأكبر وتتلقاهم الملائكة هذا يومكم الذي كنتم توعدون﴾ [الأنبيَاء: 103]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (paralovadi æti vana) imahat tigæssimada ovunva dukata pat karanne næta. (e atara) malayikavarun ovunva sadarayen piligena “obata porondu dena lada (honda) dinaya meyayi” (yayi subharamci pavasannaha) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (paralovadī æti vana) imahat tigæssīmada ovunva dukaṭa pat karannē næta. (ē atara) malāyikāvarun ovunva sādarayen piḷigena “obaṭa porondu dena lada (hon̆da) dinaya meyayi” (yayi śūbhāraṁci pavasannāha) |
Islam House imahat bhitiya (avasan dinaya) ovun dukata pat nokarayi. tavada meya numbalata pratigna denu labamin siti numbalage dinaya ve yæyi (pavasamin) malakvarun ovun muna gæseti |
Islam House imahat bhītiya (avasan dinaya) ovun dukaṭa pat nokarayi. tavada meya num̆balāṭa pratignā denu labamin siṭi num̆balāgē dinaya vē yæyi (pavasamin) malakvarun ovun muṇa gæseti |
Islam House ඉමහත් භීතිය (අවසන් දිනය) ඔවුන් දුකට පත් නොකරයි. තවද මෙය නුඹලාට ප්රතිඥා දෙනු ලබමින් සිටි නුඹලාගේ දිනය වේ යැයි (පවසමින්) මලක්වරුන් ඔවුන් මුණ ගැසෙති |