Quran with Sinhala translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 22 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَوۡ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَاۚ فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 22]
﴿لو كان فيهما آلهة إلا الله لفسدتا فسبحان الله رب العرش عما﴾ [الأنبيَاء: 22]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ahashida, bhumiyehida allah hæra, venat devivarun sitiyehu nam, e dekama (bheda binna vi) vinasa vi yannata ida tibuni. arshi adhipati vana allah, ovun varnana karana (mevæni) gatigunayangen itamat parisuddhavantayeki |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ahashida, bhūmiyehida allāh hæra, venat devivarun siṭiyehu nam, ē dekama (bhēda binna vī) vināśa vī yannaṭa iḍa tibuṇi. arṣhi adhipati vana allāh, ovun varṇanā karana (mevæni) gatiguṇayangen itāmat pariśuddhavantayeki |
Islam House e dekehi allah hæra tavat deviyaku sitiye nam e dekama arbudayata patvanu æta. eheyin ovun varnana karana dæyin (ars hevat) sæbæ rajadhaniye himipanan vu allah suvisuddhaya |
Islam House ē dekehi allāh hæra tavat deviyaku siṭiyē nam ē dekama arbudayaṭa patvanu æta. eheyin ovun varṇanā karana dæyin (arṣ hevat) sæbǣ rājadhāniyē himipāṇan vū allāh suviśuddhaya |
Islam House ඒ දෙකෙහි අල්ලාහ් හැර තවත් දෙවියකු සිටියේ නම් ඒ දෙකම අර්බුදයට පත්වනු ඇත. එහෙයින් ඔවුන් වර්ණනා කරන දැයින් (අර්ෂ් හෙවත්) සැබෑ රාජධානියේ හිමිපාණන් වූ අල්ලාහ් සුවිශුද්ධය |