Quran with Sinhala translation - Surah Al-hajj ayat 45 - الحج - Page - Juz 17
﴿فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ ﴾
[الحج: 45]
﴿فكأين من قرية أهلكناها وهي ظالمة فهي خاوية على عروشها وبئر معطلة﴾ [الحج: 45]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel aparadhakarayin vasaya kala kopamanado rataval api vinasa kara ættemu. ehi mudun vahalaval kada binda dama vinasa kara dama ætteya. kopamanado lim palu vi ætteya. kopamanado maligavan, godanægili adiya palu vi ætteya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel aparādhakārayin vāsaya kaḷa kopamaṇadō raṭaval api vināśa kara ættemu. ehi mudun vahalaval kaḍā bin̆da damā vināśa kara damā ættēya. kopamaṇadō ḷiṁ pāḷu vī ættēya. kopamaṇadō māligāvan, goḍanægili ādiya pāḷu vī ættēya |
Islam House kopamana gammanayan vi da? eya aparadhakaramin sitiya di api vinasa kalemu. eva udu viyan samanga gara væti æta . tavada kopamana hæra damana lada lim ha palu vi giya mandira vi da |
Islam House kopamaṇa gammānayan vī da? eya aparādhakaramin siṭiya dī api vināśa kaḷemu. ēvā uḍu viyan saman̆ga garā væṭī æta . tavada kopamaṇa hæra damana lada ḷiṁ hā pāḷu vī giya mandira vī da |
Islam House කොපමණ ගම්මානයන් වී ද? එය අපරාධකරමින් සිටිය දී අපි විනාශ කළෙමු. ඒවා උඩු වියන් සමඟ ගරා වැටී ඇත . තවද කොපමණ හැර දමන ලද ළිං හා පාළු වී ගිය මන්දිර වී ද |