Quran with Sinhala translation - Surah Al-hajj ayat 72 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[الحج: 72]
﴿وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات تعرف في وجوه الذين كفروا المنكر يكادون﴾ [الحج: 72]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel movunta apage pæhædili ayavan samudiranaya kara penvuvahot (eva) pratiksepa karana movunge muhunuvala pilikula oba dakinnehiya. apage ayavan ovunta samudiranaya kara penvannan kerehi movun ængata paninnak men (dis vanneya! ebævin movunta) oba mese pavasanu: “ma obata mitat vada darunu karanavak dænum dennada? (eya nira) ginnayi. eyama (oba væni) pratiksepa karannanta allah porondu vi ætteya. (eya) sendu vana sthanayangen itamat napuruya” |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel movunṭa apagē pæhædili āyāvan samudīraṇaya kara penvuvahot (ēvā) pratikṣēpa karana movungē muhuṇuvala piḷikula oba dakinnehiya. apagē āyāvan ovunṭa samudīraṇaya kara penvannan kerehi movun æn̆gaṭa paninnāk men (dis vannēya! ebævin movunṭa) oba mesē pavasanu: “mā obaṭa mīṭat vaḍā daruṇu kāraṇāvak dænum dennada? (eya nirā) ginnayi. eyama (oba væni) pratikṣēpa karannanṭa allāh porondu vī ættēya. (eya) sēndu vana sthānayangen itāmat napuruya” |
Islam House tavada ovun veta apage vadan pæhædili lesa parayanaya kara pen vanu labana vita pratiksepa kalavunge muhunuvala pilikul bava numba dakinu æta. ovun veta apage vadan parayanaya kara penvannan hata pahara dimata ovuhu tæt karati. eheyin numba pavasanu. mita vada napuru deyak pilibanda numbalata mama dænum dennada? (eya deva vadan) pratiksepa karannanta allah pratigna kala (nira) ginnaya. tavada yomu vana sthanaya napuru viya |
Islam House tavada ovun veta apagē vadan pæhædili lesa pārāyanaya kara pen vanu labana viṭa pratikṣēpa kaḷavungē muhuṇuvala piḷikul bava num̆ba dakinu æta. ovun veta apagē vadan pārāyanaya kara penvannan haṭa pahara dīmaṭa ovuhu tæt karati. eheyin num̆ba pavasanu. mīṭa vaḍā napuru deyak piḷiban̆da num̆balāṭa mama dænum dennada? (eya dēva vadan) pratikṣēpa karannanṭa allāh pratignā kaḷa (nirā) ginnaya. tavada yomu vana sthānaya napuru viya |
Islam House තවද ඔවුන් වෙත අපගේ වදන් පැහැදිලි ලෙස පාරායනය කර පෙන් වනු ලබන විට ප්රතික්ෂේප කළවුන්ගේ මුහුණුවල පිළිකුල් බව නුඹ දකිනු ඇත. ඔවුන් වෙත අපගේ වදන් පාරායනය කර පෙන්වන්නන් හට පහර දීමට ඔවුහු තැත් කරති. එහෙයින් නුඹ පවසනු. මීට වඩා නපුරු දෙයක් පිළිබඳ නුඹලාට මම දැනුම් දෙන්නද? (එය දේව වදන්) ප්රතික්ෂේප කරන්නන්ට අල්ලාහ් ප්රතිඥා කළ (නිරා) ගින්නය. තවද යොමු වන ස්ථානය නපුරු විය |