Quran with Sinhala translation - Surah Al-Mu’minun ayat 62 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبٞ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 62]
﴿ولا نكلف نفسا إلا وسعها ولدينا كتاب ينطق بالحق وهم لا يظلمون﴾ [المؤمنُون: 62]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel api kisima atmayak tamange saktiyata adhika vasayen (yam kisivak karana men) bala karanne næta. (sæma kenekugema) niværadi (dainika) satahanada apa veta ætteya. (ovunge pin adu kara ho papayan vædi kara ho) ovunta aparadhayak karanu nolabannaha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel api kisima ātmayak tamangē śaktiyaṭa adhika vaśayen (yam kisivak karana men) bala karannē næta. (sǣma kenekugēma) niværadi (dainika) saṭahanada apa veta ættēya. (ovungē pin aḍu kara hō pāpayan væḍi kara hō) ovunṭa aparādhayak karanu nolabannāha |
Islam House kisidu atmayakata ehi pramanayata misa api (kisivak) nopatavannemu. satyaya kata karana pustakayak apa atara æta. tavada ovuhu aparadha karanu nolabati |
Islam House kisidu ātmayakaṭa ehi pramāṇayaṭa misa api (kisivak) nopaṭavannemu. satyaya katā karana pustakayak apa atara æta. tavada ovuhu aparādha karanu nolabati |
Islam House කිසිදු ආත්මයකට එහි ප්රමාණයට මිස අපි (කිසිවක්) නොපටවන්නෙමු. සත්යය කතා කරන පුස්තකයක් අප අතර ඇත. තවද ඔවුහු අපරාධ කරනු නොලබති |