Quran with Sinhala translation - Surah An-Nur ayat 57 - النور - Page - Juz 18
﴿لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[النور: 57]
﴿لا تحسبن الذين كفروا معجزين في الأرض ومأواهم النار ولبئس المصير﴾ [النور: 57]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye!) pratiksepa karannan bhumiyehi (diva gos sængavi beri) apava parajaya kara harinnehu yayi oba nositanu. (ovunva anivaryayenma danduvamata hasu karannemu. paralovadi) ovun yana tæna nirayayi. eya ræendana sthanayangen itamat napuruya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē!) pratikṣēpa karannan bhūmiyehi (diva gos sæn̆gavī bērī) apava parājaya kara harinnehu yayi oba nositanu. (ovunva anivāryayenma dan̆ḍuvamaṭa hasu karannemu. paralovadī) ovun yana tæna nirayayi. eya ræen̆dana sthānayangen itāmat napuruya |
Islam House deviyan pratiksepa kalavun ovun mahapolove (allahge sælasum) nohækiyavata pat karannan yæyi numbala nositiya yutuya. ovunge navatæna (niraye) ginnaya. tavada ema gamanantaya napuru viya |
Islam House deviyan pratikṣēpa kaḷavun ovun mahapoḷovē (allāhgē sælasum) nohækiyāvaṭa pat karannan yæyi num̆balā nositiya yutuya. ovungē navātæna (nirayē) ginnaya. tavada ema gamanāntaya napuru viya |
Islam House දෙවියන් ප්රතික්ෂේප කළවුන් ඔවුන් මහපොළොවේ (අල්ලාහ්ගේ සැලසුම්) නොහැකියාවට පත් කරන්නන් යැයි නුඹලා නොසිතිය යුතුය. ඔවුන්ගේ නවාතැන (නිරයේ) ගින්නය. තවද එම ගමනාන්තය නපුරු විය |