×

(මෙසේ තිබියදී සමානයන් තබා නමදින්නන්) ඔහු නොවන දැය දෙවිවරුන් වශයෙන් ඇර ගන්නාහ. 25:3 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Furqan ⮕ (25:3) ayat 3 in Sinhala

25:3 Surah Al-Furqan ayat 3 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Furqan ayat 3 - الفُرقَان - Page - Juz 18

﴿وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٗا وَلَا حَيَوٰةٗ وَلَا نُشُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 3]

(මෙසේ තිබියදී සමානයන් තබා නමදින්නන්) ඔහු නොවන දැය දෙවිවරුන් වශයෙන් ඇර ගන්නාහ. ඒවා කිසිවක් උත්පාදනය කළේ නැත. (එහෙත්) ඒවාද කිසිම හොඳක් හෝ නරකක් හෝ කර ගැනීමට ශක්තියක් නැති දැයයි. තවද පණ දීමට හෝ මරණයට පත් කිරීමට හෝ පණ දී නැගිට්ටවීමට හෝ ශක්තියක් නැති දැය වශයෙන්ම ඇත්තේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واتخذوا من دونه آلهة لا يخلقون شيئا وهم يخلقون ولا يملكون لأنفسهم, باللغة السنهالية

﴿واتخذوا من دونه آلهة لا يخلقون شيئا وهم يخلقون ولا يملكون لأنفسهم﴾ [الفُرقَان: 3]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(mese tibiyadi samanayan taba namadinnan) ohu novana dæya devivarun vasayen æra gannaha. eva kisivak utpadanaya kale næta. (ehet) evada kisima hondak ho narakak ho kara gænimata saktiyak næti dæyayi. tavada pana dimata ho maranayata pat kirimata ho pana di nægittavimata ho saktiyak næti dæya vasayenma ætteya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(mesē tibiyadī samānayan tabā namadinnan) ohu novana dæya devivarun vaśayen æra gannāha. ēvā kisivak utpādanaya kaḷē næta. (ehet) ēvāda kisima hon̆dak hō narakak hō kara gænīmaṭa śaktiyak næti dæyayi. tavada paṇa dīmaṭa hō maraṇayaṭa pat kirīmaṭa hō paṇa dī nægiṭṭavīmaṭa hō śaktiyak næti dæya vaśayenma ættēya
Islam House
ovuhu ohugen tora va venat devivarun gattoya. ovuhu pava mavanu læbuvan lesa sitiya di ovuhu kisivak nomavati. tavada ovunata yam haniyak ho prayojanayak ho sælasimata ovuhu balaya nodarati. tavada jivat karavimata ho maranayata pat kirimata ho nævata nægituvimata ho ovuhu balaya nodarati
Islam House
ovuhu ohugen tora va venat devivarun gattōya. ovuhu pavā mavanu læbūvan lesa siṭiya dī ovuhu kisivak nomavati. tavada ovunaṭa yam hāniyak hō prayōjanayak hō sælasīmaṭa ovuhu balaya nodarati. tavada jīvat karavīmaṭa hō maraṇayaṭa pat kirīmaṭa hō nævata nægiṭuvīmaṭa hō ovuhu balaya nodarati
Islam House
ඔවුහු ඔහුගෙන් තොර ව වෙනත් දෙවිවරුන් ගත්තෝය. ඔවුහු පවා මවනු ලැබූවන් ලෙස සිටිය දී ඔවුහු කිසිවක් නොමවති. තවද ඔවුනට යම් හානියක් හෝ ප්‍රයෝජනයක් හෝ සැලසීමට ඔවුහු බලය නොදරති. තවද ජීවත් කරවීමට හෝ මරණයට පත් කිරීමට හෝ නැවත නැගිටුවීමට හෝ ඔවුහු බලය නොදරති
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek