Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 38 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥۖ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةٗ طَيِّبَةًۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ ﴾
[آل عِمران: 38]
﴿هنالك دعا زكريا ربه قال رب هب لي من لدنك ذرية طيبة﴾ [آل عِمران: 38]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (evita) sækariyiya ema sthanayehi (taman venuven) tama deviyangen prarthana kara, “mage deviyane! obage sannidhanayen ma hata ek suddha vu daruveku laba denu mænava! niyata vasayenma oba prarthanavanta savan denneku vasayen sitinneya” yayi pævasuveya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (eviṭa) sækarīyiyā ema sthānayehi (taman venuven) tama deviyangen prārthanā kara, “magē deviyanē! obagē sannidhānayen mā haṭa ek śuddha vū daruveku labā denu mænava! niyata vaśayenma oba prārthanāvanṭa savan denneku vaśayen siṭinnēya” yayi pævasuvēya |
Islam House ema avasthave di zakariyya tama paramadhipati va ayæda sitiyeya. mage paramadhipatiyanani, mata oba vetin dæhæmi parapurak pirinamanu mænava ! sæbævin ma oba prarthanavata savan denna yæyi ohu pævasuveya |
Islam House ema avasthāvē dī zakariyyā tama paramādhipati va ayæda siṭiyēya. māgē paramādhipatiyāṇani, maṭa oba vetin dæhæmi parapurak pirinamanu mænava ! sæbævin ma oba prārthanāvaṭa savan dennā yæyi ohu pævasuvēya |
Islam House එම අවස්ථාවේ දී Zසකරිය්යා තම පරමාධිපති ව අයැද සිටියේය. මාගේ පරමාධිපතියාණනි, මට ඔබ වෙතින් දැහැමි පරපුරක් පිරිනමනු මැනව ! සැබැවින් ම ඔබ ප්රාර්ථනාවට සවන් දෙන්නා යැයි ඔහු පැවසුවේය |