×

ඔවුන්ගෙන් බොහෝ දෙනෙකු (තමන්ව) ප්‍රතික්ෂේප කරනු ඊසාට හැඟූනු විට, (ඔවුන්ට) “අල්ලාහ් වෙනුවෙන් 3:52 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah al-‘Imran ⮕ (3:52) ayat 52 in Sinhala

3:52 Surah al-‘Imran ayat 52 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 52 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿۞ فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 52]

ඔවුන්ගෙන් බොහෝ දෙනෙකු (තමන්ව) ප්‍රතික්ෂේප කරනු ඊසාට හැඟූනු විට, (ඔවුන්ට) “අල්ලාහ් වෙනුවෙන් මා හට උදව් කරන්නේ කවරෙක්ද?”යි විමසුවේය. (එයට ඔහුගේ) අනුගාමිකයින් “අපි අල්ලාහ් වෙනුවෙන් (ඔබට) උදව්කරුවන් වශයෙන් සිටින්නෙමු. ඇත්තෙන්ම අල්ලාහ්ව විශ්වාස කරන්නෙමු. එබැවින් නියත වශයෙන්ම අපි (සම්පූර්ණයෙන්ම ඔහුට අවනත වූ) මුස්ලිම්වරුන් බවට ඔබ සාක්ෂි දරනු මැනව!” යයි පැවසූහ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما أحس عيسى منهم الكفر قال من أنصاري إلى الله قال الحواريون, باللغة السنهالية

﴿فلما أحس عيسى منهم الكفر قال من أنصاري إلى الله قال الحواريون﴾ [آل عِمران: 52]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
ovungen boho deneku (tamanva) pratiksepa karanu isata hængunu vita, (ovunta) “allah venuven ma hata udav karanne kavarekda?”yi vimasuveya. (eyata ohuge) anugamikayin “api allah venuven (obata) udavkaruvan vasayen sitinnemu. ættenma allahva visvasa karannemu. ebævin niyata vasayenma api (sampurnayenma ohuta avanata vu) muslimvarun bavata oba saksi daranu mænava!” yayi pævasuha
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
ovungen bohō deneku (tamanva) pratikṣēpa karanu īsāṭa hæn̆gūnu viṭa, (ovunṭa) “allāh venuven mā haṭa udav karannē kavarekda?”yi vimasuvēya. (eyaṭa ohugē) anugāmikayin “api allāh venuven (obaṭa) udavkaruvan vaśayen siṭinnemu. ættenma allāhva viśvāsa karannemu. ebævin niyata vaśayenma api (sampūrṇayenma ohuṭa avanata vū) muslimvarun bavaṭa oba sākṣi daranu mænava!” yayi pævasūha
Islam House
ovun atara pratiksepa kirima isa vataha gat kalhi ''allah veta mata udav karannan kavurunda?'' yi vimasa sitiyeya. havariyyunvaru (golayan) ''allahge udav karuvo api vemu. api allah va visvasa kalemu. tava da niyata vasayen ma api muslimvaru yannata oba saksi daranu'' yæyi pavasa sitiyoya
Islam House
ovun atara pratikṣēpa kirīma īsā vaṭahā gat kalhi ''allāh veta maṭa udav karannan kavurunda?'' yi vimasā siṭiyēya. havārīyyūnvaru (gōlayan) ''allāhgē udav karuvō api vemu. api allāh va viśvāsa kaḷemu. tava da niyata vaśayen ma api muslimvaru yannaṭa oba sākṣi daranu'' yæyi pavasā siṭiyōya
Islam House
ඔවුන් අතර ප්‍රතික්ෂේප කිරීම ඊසා වටහා ගත් කල්හි ''අල්ලාහ් වෙත මට උදව් කරන්නන් කවුරුන්ද?'' යි විමසා සිටියේය. හවාරීය්යූන්වරු (ගෝලයන්) ''අල්ලාහ්ගේ උදව් කරුවෝ අපි වෙමු. අපි අල්ලාහ් ව විශ්වාස කළෙමු. තව ද නියත වශයෙන් ම අපි මුස්ලිම්වරු යන්නට ඔබ සාක්ෂි දරනු'' යැයි පවසා සිටියෝය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek