Quran with Sinhala translation - Surah Ar-Rum ayat 28 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿ضَرَبَ لَكُم مَّثَلٗا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءٞ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[الرُّوم: 28]
﴿ضرب لكم مثلا من أنفسكم هل لكم من ما ملكت أيمانكم من﴾ [الرُّوم: 28]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (minisune! oba ohuge sresthatvaya dæna gænima pinisa) oba tulama ohu ek udaharanayak obata pavasanneya. obage ‘dakunat himi kara gat aya’gen kavurunva ho api obata laba dun vastungen oba samaga mituran karagena, oba samanatvaya sambandhayen daskam pannehuda? oba obava gananayata gannak men ovunvada gananayata gannehuda? (gananayata nogannava noveda! ese tibiyadi mage utpadanayanva oba ma hata samanayan vasayen kala hækida?) buddhimat janatavata (apage) ayavan mese vivaranaya kara pavasannemu |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (minisunē! oba ohugē śrēṣṭhatvaya dæna gænīma piṇisa) oba tuḷama ohu ek udāharaṇayak obaṭa pavasannēya. obagē ‘dakuṇat himi kara gat aya’gen kavurunva hō api obaṭa labā dun vastūngen oba samaga mituran karagena, oba samānatvaya sambandhayen daskam pānnehuda? oba obava gaṇanayaṭa gannāk men ovunvada gaṇanayaṭa gannehuda? (gaṇanayaṭa nogannavā noveda! esē tibiyadī magē utpādanayanva oba mā haṭa samānayan vaśayen kaḷa hækida?) buddhimat janatāvaṭa (apagē) āyāvan mesē vivaraṇaya kara pavasannemu |
Islam House numbala aturinma numbalata upamavak ohu gena hæra penviya. api numbalata posanaya kala dæhi havulkaruvan kisiveku ho numbalage dakunat himikaragat aya aturin numbalata vet da? numbala ehi samanada? numbala atara numbala biyavannak men numbala ovunata da biyavannehuya. vataha ganna janayata ema vadan api pæhædili karanuye elesaya |
Islam House num̆balā aturinma num̆balāṭa upamāvak ohu gena hæra penvīya. api num̆balāṭa pōṣaṇaya kaḷa dǣhi havulkaruvan kisiveku hō num̆balāgē dakuṇat himikaragat aya aturin num̆balāṭa vet da? num̆balā ehi samānada? num̆balā atara num̆balā biyavannāk men num̆balā ovunaṭa da biyavannehuya. vaṭahā gannā janayāṭa ema vadan api pæhædili karanuyē elesaya |
Islam House නුඹලා අතුරින්ම නුඹලාට උපමාවක් ඔහු ගෙන හැර පෙන්වීය. අපි නුඹලාට පෝෂණය කළ දෑහි හවුල්කරුවන් කිසිවෙකු හෝ නුඹලාගේ දකුණත් හිමිකරගත් අය අතුරින් නුඹලාට වෙත් ද? නුඹලා එහි සමානද? නුඹලා අතර නුඹලා බියවන්නාක් මෙන් නුඹලා ඔවුනට ද බියවන්නෙහුය. වටහා ගන්නා ජනයාට එම වදන් අපි පැහැදිලි කරනුයේ එලෙසය |