Quran with Sinhala translation - Surah Al-Ahzab ayat 16 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿قُل لَّن يَنفَعَكُمُ ٱلۡفِرَارُ إِن فَرَرۡتُم مِّنَ ٱلۡمَوۡتِ أَوِ ٱلۡقَتۡلِ وَإِذٗا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[الأحزَاب: 16]
﴿قل لن ينفعكم الفرار إن فررتم من الموت أو القتل وإذا لا﴾ [الأحزَاب: 16]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye!) oba mese pavasanu: “maranaya athæra, nætahot kapanu læbima athæra, oba (kohe) divva vuvada, (obage) divima obata kisima prayojanayak at kara denne næta. me atara (oba beruna vuvada, itamat) suluven misa, (kavadavat) oba suvaya vindinne næta!” |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē!) oba mesē pavasanu: “maraṇaya athæra, nætahot kapanu læbīma athæra, oba (kohē) divvā vuvada, (obagē) divīma obaṭa kisima prayōjanayak at kara dennē næta. mē atara (oba bērunā vuvada, itāmat) suḷuven misa, (kavadāvat) oba suvaya vin̆dinnē næta!” |
Islam House “maranayen ho satanin ho numbala pala giye nam, ese pala yæma numbalata prayojanavat novannemaya. evita svalpa (kala)yak misa numbala bhukti vindinu nolabannehu” yæyi oba pavasanu |
Islam House “maraṇayen hō saṭanin hō num̆balā paḷā giyē nam, esē paḷā yǣma num̆balāṭa prayōjanavat novannēmaya. eviṭa svalpa (kāla)yak misa num̆balā bhukti vin̆dinu nolabannehu” yæyi oba pavasanu |
Islam House “මරණයෙන් හෝ සටනින් හෝ නුඹලා පළා ගියේ නම්, එසේ පළා යෑම නුඹලාට ප්රයෝජනවත් නොවන්නේමය. එවිට ස්වල්ප (කාල)යක් මිස නුඹලා භුක්ති විඳිනු නොලබන්නෙහු” යැයි ඔබ පවසනු |