Quran with Sinhala translation - Surah Al-Ahzab ayat 23 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ رِجَالٞ صَدَقُواْ مَا عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ عَلَيۡهِۖ فَمِنۡهُم مَّن قَضَىٰ نَحۡبَهُۥ وَمِنۡهُم مَّن يَنتَظِرُۖ وَمَا بَدَّلُواْ تَبۡدِيلٗا ﴾
[الأحزَاب: 23]
﴿من المؤمنين رجال صدقوا ما عاهدوا الله عليه فمنهم من قضى نحبه﴾ [الأحزَاب: 23]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel visvasavantayingen vu samahara pirimi ayada sitinnaha. ovun allah veta dun poronduva satya kara tæbuha. ovungen samaharek (maranayata pat vi sahadat namæti) tamange paramarthaya at kara gatha. (venat) samaharek (maranayata pat novuvada, eya at kara gænime asaven) balaporottuvenma sitinnaha. (kumana prasnayakata muhuna dunnada, tamange poronduven) ovun podiyak ho venas vuve næta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel viśvāsavantayingen vū samahara pirimi ayada siṭinnāha. ovun allāh veta dun poronduva satya kara tæbūha. ovungen samaharek (maraṇayaṭa pat vī ṣahādat namæti) tamangē paramārthaya at kara gatha. (venat) samaharek (maraṇayaṭa pat novūvada, eya at kara gænīmē āśāven) balāporottuvenma siṭinnāha. (kumana praśnayakaṭa muhuṇa dunnada, tamangē poronduven) ovun poḍiyak hō venas vūvē næta |
Islam House kavara deyak mata allah samaga ovuhu givisa gatto da eya sæbæ kala minisun deviyan visvasa karannan aturin veti. ese (yuda pitiye divi puda) tama bharaya itu kalavun ovun aturin veti. tavada balaporottuven sitinnan da ovun aturin veti. ovuhu (tamange givisumen) kisidu venasak sidu kale næta |
Islam House kavara deyak mata allāh samaga ovuhu givisa gattō da eya sæbǣ kaḷa minisun deviyan viśvāsa karannan aturin veti. esē (yuda piṭiyē divi pudā) tama bhāraya iṭu kaḷavun ovun aturin veti. tavada balāporottuven siṭinnan da ovun aturin veti. ovuhu (tamangē givisumen) kisidu venasak sidu kaḷē næta |
Islam House කවර දෙයක් මත අල්ලාහ් සමග ඔවුහු ගිවිස ගත්තෝ ද එය සැබෑ කළ මිනිසුන් දෙවියන් විශ්වාස කරන්නන් අතුරින් වෙති. එසේ (යුද පිටියේ දිවි පුදා) තම භාරය ඉටු කළවුන් ඔවුන් අතුරින් වෙති. තවද බලාපොරොත්තුවෙන් සිටින්නන් ද ඔවුන් අතුරින් වෙති. ඔවුහු (තමන්ගේ ගිවිසුමෙන්) කිසිදු වෙනසක් සිදු කළේ නැත |