×

(තවද) ඔබ මෙසේ පවසනු: “මා මාර්ගය වැරද ගොස්සිටියේ නම්, එය මටම පාඩුවක් 34:50 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Saba’ ⮕ (34:50) ayat 50 in Sinhala

34:50 Surah Saba’ ayat 50 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Saba’ ayat 50 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ ﴾
[سَبإ: 50]

(තවද) ඔබ මෙසේ පවසනු: “මා මාර්ගය වැරද ගොස්සිටියේ නම්, එය මටම පාඩුවක් වන්නේය. මා ඍජු මාර්ගය අත්කරගෙන තිබුනේ නම්, (එය) මගේ දෙවියන් මා හට වහී මගින් දැනුම්දීමෙන්ම වන්නේය. නියත වශයෙන්ම ඔහු (සියල්ල) සවන් දෙන්නෙකුවශයෙන්ද, (සියල්ලට) සමීපස්තයෙකු වශයෙන්ද සිටින්නේය”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إن ضللت فإنما أضل على نفسي وإن اهتديت فبما يوحي إلي, باللغة السنهالية

﴿قل إن ضللت فإنما أضل على نفسي وإن اهتديت فبما يوحي إلي﴾ [سَبإ: 50]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(tavada) oba mese pavasanu: “ma margaya værada gossitiye nam, eya matama paduvak vanneya. ma rju margaya atkaragena tibune nam, (eya) mage deviyan ma hata vahi magin dænumdimenma vanneya. niyata vasayenma ohu (siyalla) savan dennekuvasayenda, (siyallata) samipastayeku vasayenda sitinneya”
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(tavada) oba mesē pavasanu: “mā mārgaya værada gossiṭiyē nam, eya maṭama pāḍuvak vannēya. mā ṛju mārgaya atkaragena tibunē nam, (eya) magē deviyan mā haṭa vahī magin dænumdīmenma vannēya. niyata vaśayenma ohu (siyalla) savan dennekuvaśayenda, (siyallaṭa) samīpastayeku vaśayenda siṭinnēya”
Islam House
“mama nomaga giye nam ese mama niyata vasayenma nomaga yanuye matama erehivaya. tavada mama (yaha)maga læbuve nam eya ma veta mage paramadhipati danva siti dæ hetuveni. niyata vasayenma ohu sarva sravakaya. ita samipaya” yæyi (nabivaraya!) pavasanu
Islam House
“mama nomaga giyē nam esē mama niyata vaśayenma nomaga yanuyē maṭama erehivaya. tavada mama (yaha)maga læbuvē nam eya mā veta māgē paramādhipati danvā siṭi dǣ hētuveni. niyata vaśayenma ohu sarva śrāvakaya. itā samīpaya” yæyi (nabivaraya!) pavasanu
Islam House
“මම නොමග ගියේ නම් එසේ මම නියත වශයෙන්ම නොමග යනුයේ මටම එරෙහිවය. තවද මම (යහ)මග ලැබුවේ නම් එය මා වෙත මාගේ පරමාධිපති දන්වා සිටි දෑ හේතුවෙනි. නියත වශයෙන්ම ඔහු සර්ව ශ්‍රාවකය. ඉතා සමීපය” යැයි (නබිවරය!) පවසනු
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek