Quran with Sinhala translation - Surah Ya-Sin ayat 18 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[يسٓ: 18]
﴿قالوا إنا تطيرنا بكم لئن لم تنتهوا لنرجمنكم وليمسنكم منا عذاب أليم﴾ [يسٓ: 18]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyata ovun “niyata vasayenma api obalage pæminima durnimittak vasayenma ganan gannemu. oba (meyin) æt novuvahot niyata vasayenma obata gal gasa mara damannemu. tavada apage vedana gena dena danduvamada obava alla ganu æta” yayi pævasuha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyaṭa ovun “niyata vaśayenma api obalāgē pæmiṇīma durnimittak vaśayenma gaṇan gannemu. oba (meyin) ǣt novuvahot niyata vaśayenma obaṭa gal gasā marā damannemu. tavada apagē vēdanā gena dena dan̆ḍuvamada obava allā ganu æta” yayi pævasūha |
Islam House “numbala nisa apa asuba tattvayata pat va ættemu. numbala novælakunehu nam api numbala gal gasa marannemu. tavada apagen vu vedaniya danduvamak numbalata æti vanu ætæyi” ovuhu (nagaravasin rasulvarunta) pævasuha |
Islam House “num̆balā nisā apa asuba tattvayaṭa pat va ættemu. num̆balā novæḷakuṇehu nam api num̆balā gal gasā marannemu. tavada apagen vū vēdanīya dan̆ḍuvamak num̆balāṭa æti vanu ætæyi” ovuhu (nagaravāsīn rasūlvarunṭa) pævasūha |
Islam House “නුඹලා නිසා අප අසුබ තත්ත්වයට පත් ව ඇත්තෙමු. නුඹලා නොවැළකුණෙහු නම් අපි නුඹලා ගල් ගසා මරන්නෙමු. තවද අපගෙන් වූ වේදනීය දඬුවමක් නුඹලාට ඇති වනු ඇතැයි” ඔවුහු (නගරවාසීන් රසූල්වරුන්ට) පැවසූහ |