Quran with Sinhala translation - Surah Az-Zumar ayat 22 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٖ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلٞ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ ﴾
[الزُّمَر: 22]
﴿أفمن شرح الله صدره للإسلام فهو على نور من ربه فويل للقاسية﴾ [الزُّمَر: 22]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurunge hrdaya islamaya vælanda gænimata allah vistiranaya kara ætteda, ohu (emagin) tama deviyange alokayehi sitinneya. allahva matak kirimen æt vi kavurunge hrdayan dædi bavata pat vuveda, ovunta vinasayayi. mevænnan prakata durmargayehima sitinnaha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurungē hṛdaya islāmaya væḷan̆da gænīmaṭa allāh vistīraṇaya kara ættēda, ohu (emagin) tama deviyangē ālōkayehi siṭinnēya. allāhva matak kirīmen ǣt vī kavurungē hṛdayan dæḍi bavaṭa pat vūvēda, ovunṭa vināśayayi. mevænnan prakaṭa durmārgayehima siṭinnāha |
Islam House allah kavarekuge hadavata islamaya veta vivrta kaleda sæbævinma ohu ohuge paramadhipatige alokaya mata sitinneya. allah va menehi kirimen duras vu bævin tama hadavat raluvuvanta vinasaya atveva! ovuhu pæhædili nomagehi veti |
Islam House allāh kavarekugē hadavata islāmaya veta vivṛta kaḷēda sæbævinma ohu ohugē paramādhipatigē ālōkaya mata siṭinnēya. allāh va menehi kirīmen duras vū bævin tama hadavat raḷuvūvanṭa vināśaya atvēvā! ovuhu pæhædili nomagehi veti |
Islam House අල්ලාහ් කවරෙකුගේ හදවත ඉස්ලාමය වෙත විවෘත කළේද සැබැවින්ම ඔහු ඔහුගේ පරමාධිපතිගේ ආලෝකය මත සිටින්නේය. අල්ලාහ් ව මෙනෙහි කිරීමෙන් දුරස් වූ බැවින් තම හදවත් රළුවූවන්ට විනාශය අත්වේවා! ඔවුහු පැහැදිලි නොමගෙහි වෙති |