Quran with Sinhala translation - Surah An-Nisa’ ayat 112 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَن يَكۡسِبۡ خَطِيٓـَٔةً أَوۡ إِثۡمٗا ثُمَّ يَرۡمِ بِهِۦ بَرِيٓـٔٗا فَقَدِ ٱحۡتَمَلَ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 112]
﴿ومن يكسب خطيئة أو إثما ثم يرم به بريئا فقد احتمل بهتانا﴾ [النِّسَاء: 112]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurun ho yamkisi væræddak ho nætahot papayak ho sidu kara, (eya taman kale nætæyi sangava) væræddak næti (venat) keneku mata eya pætavuvahot, niyata vasayenma ohu amulika boruvakda, prakata papayakda (taman mata) patava ganneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurun hō yamkisi væræddak hō nætahot pāpayak hō sidu kara, (eya taman kaḷē nætæyi san̆gavā) væræddak næti (venat) keneku mata eya pæṭavuvahot, niyata vaśayenma ohu amūlika boruvakda, prakaṭa pāpayakda (taman mata) paṭavā gannēya |
Islam House kavareku varadak ho papayak upaya pasuva eya nirdosi keneku mata helanne da evita ohu avaladayak ha prakata papayak usula gatteya |
Islam House kavareku varadak hō pāpayak upayā pasuva eya nirdōṣī keneku mata heḷannē da eviṭa ohu avalādayak hā prakaṭa pāpayak usulā gattēya |
Islam House කවරෙකු වරදක් හෝ පාපයක් උපයා පසුව එය නිර්දෝෂී කෙනෙකු මත හෙළන්නේ ද එවිට ඔහු අවලාදයක් හා ප්රකට පාපයක් උසුලා ගත්තේය |