Quran with Spanish translation - Surah An-Nisa’ ayat 112 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَن يَكۡسِبۡ خَطِيٓـَٔةً أَوۡ إِثۡمٗا ثُمَّ يَرۡمِ بِهِۦ بَرِيٓـٔٗا فَقَدِ ٱحۡتَمَلَ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 112]
﴿ومن يكسب خطيئة أو إثما ثم يرم به بريئا فقد احتمل بهتانا﴾ [النِّسَاء: 112]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Quien cometa una falta o un delito y acuse de ello a un inocente, cargara con su calumnia y un pecado evidente |
Islamic Foundation Y quien cometa una falta o peque y culpe a un inocente de su pecado cargara con su calumnia y con un pecado flagrante |
Islamic Foundation Y quien cometa una falta o peque y culpe a un inocente de su pecado cargará con su calumnia y con un pecado flagrante |
Islamic Foundation Y quien cometa una falta o peque y culpe a un inocente de su pecado, cargara con su calumnia y con un pecado flagrante |
Islamic Foundation Y quien cometa una falta o peque y culpe a un inocente de su pecado, cargará con su calumnia y con un pecado flagrante |
Julio Cortes Quien comete una falta o un pecado y acusa de ello a un inocente, carga con una infamia y con un pecado manifiesto |
Julio Cortes Quien comete una falta o un pecado y acusa de ello a un inocente, carga con una infamia y con un pecado manifiesto |