×

Quien cometa una falta o un delito y acuse de ello a 4:112 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:112) ayat 112 in Spanish

4:112 Surah An-Nisa’ ayat 112 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah An-Nisa’ ayat 112 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَمَن يَكۡسِبۡ خَطِيٓـَٔةً أَوۡ إِثۡمٗا ثُمَّ يَرۡمِ بِهِۦ بَرِيٓـٔٗا فَقَدِ ٱحۡتَمَلَ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 112]

Quien cometa una falta o un delito y acuse de ello a un inocente, cargará con su calumnia y un pecado evidente

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يكسب خطيئة أو إثما ثم يرم به بريئا فقد احتمل بهتانا, باللغة الإسبانية

﴿ومن يكسب خطيئة أو إثما ثم يرم به بريئا فقد احتمل بهتانا﴾ [النِّسَاء: 112]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Quien cometa una falta o un delito y acuse de ello a un inocente, cargara con su calumnia y un pecado evidente
Islamic Foundation
Y quien cometa una falta o peque y culpe a un inocente de su pecado cargara con su calumnia y con un pecado flagrante
Islamic Foundation
Y quien cometa una falta o peque y culpe a un inocente de su pecado cargará con su calumnia y con un pecado flagrante
Islamic Foundation
Y quien cometa una falta o peque y culpe a un inocente de su pecado, cargara con su calumnia y con un pecado flagrante
Islamic Foundation
Y quien cometa una falta o peque y culpe a un inocente de su pecado, cargará con su calumnia y con un pecado flagrante
Julio Cortes
Quien comete una falta o un pecado y acusa de ello a un inocente, carga con una infamia y con un pecado manifiesto
Julio Cortes
Quien comete una falta o un pecado y acusa de ello a un inocente, carga con una infamia y con un pecado manifiesto
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek