×

And whoever earns a fault or a sin and then throws it 4:112 English translation

Quran infoEnglishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:112) ayat 112 in English

4:112 Surah An-Nisa’ ayat 112 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah An-Nisa’ ayat 112 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَمَن يَكۡسِبۡ خَطِيٓـَٔةً أَوۡ إِثۡمٗا ثُمَّ يَرۡمِ بِهِۦ بَرِيٓـٔٗا فَقَدِ ٱحۡتَمَلَ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 112]

And whoever earns a fault or a sin and then throws it on to someone innocent, he has indeed burdened himself with falsehood and a manifest sin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يكسب خطيئة أو إثما ثم يرم به بريئا فقد احتمل بهتانا, باللغة الإنجليزية

﴿ومن يكسب خطيئة أو إثما ثم يرم به بريئا فقد احتمل بهتانا﴾ [النِّسَاء: 112]

Al Bilal Muhammad Et Al
But if anyone does wrong, and blames it on one who is innocent, he carries on himself both his sin and their sin
Ali Bakhtiari Nejad
Anyone who commits a mistake or a sin, then accuses an innocent (person) of it, then he has carried (the guilt of) a false accusation and a clear sin
Ali Quli Qarai
But someone who commits an iniquity or sin and then accuses an innocent person of it, is indeed guilty of calumny and a flagrant sin
Ali Unal
And he who earns a wrong or sin and then throws the blame on an innocent person, has thereby laid upon himself (the additional burden of) a calumny and a flagrant sin
Hamid S Aziz
And whoever commits a fault or a wrong and throws it on the innocent, he has burdened himself with a falsehood and a manifest crime (sin)
John Medows Rodwell
And whoever committeth an involuntary fault or a crime, and then layeth it on the innocent, shall surely bear the guilt of calumny and of a manifest crime
Literal
And who acquires/carries a sin or a sin/crime , then he blames and accuses an innocent, so he had carried wrongfully/slanderfully and an evident sin/crime
Mir Anees Original
And whoever earns (commits) a mistake or a sin, then throws (the blame) on one who is innocent of it, then he has burdened himself (with the fault of ascribing) a false charge and a clear sin
Mir Aneesuddin
And whoever earns (commits) a mistake or a sin, then throws (the blame) on one who is innocent of it, then he has burdened himself (with the fault of ascribing) a false charge and a clear sin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek