Quran with Sinhala translation - Surah An-Nisa’ ayat 140 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَقَدۡ نَزَّلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أَنۡ إِذَا سَمِعۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ يُكۡفَرُ بِهَا وَيُسۡتَهۡزَأُ بِهَا فَلَا تَقۡعُدُواْ مَعَهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦٓ إِنَّكُمۡ إِذٗا مِّثۡلُهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ جَامِعُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡكَٰفِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا ﴾
[النِّسَاء: 140]
﴿وقد نـزل عليكم في الكتاب أن إذا سمعتم آيات الله يكفر بها﴾ [النِّسَاء: 140]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel niyata vasayenma (allah vana) ohu, mema dharmayehi obata mese pahala kara ætteya: allahge ayavan (kavurun visin ho) pratiksepa karanu læbima ho nætahot samaccal karanu læbima ho oba savan dunnahot ovun meyin vælaki venat karanavakata pravesa vana turu oba ovun samaga vadi noviya yutuya. (ese vadi vuvahot) e avasthavedi niyata vasayenma obat ovun lesatama (pat vannehiya). niyata vasayenma allah mema vamcanikayin ha ema pratiksepa karannan adi siyallanvama nirayehi ekata ekarasi kara harinneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel niyata vaśayenma (allāh vana) ohu, mema dharmayehi obaṭa mesē pahaḷa kara ættēya: allāhgē āyāvan (kavurun visin hō) pratikṣēpa karanu læbīma hō nætahot samaccal karanu læbīma hō oba savan dunnahot ovun meyin væḷakī venat kāraṇāvakaṭa pravēśa vana turu oba ovun samaga vāḍi noviya yutuya. (esē vāḍi vuvahot) ē avasthāvēdī niyata vaśayenma obat ovun lesaṭama (pat vannehiya). niyata vaśayenma allāh mema vaṁcanikayin hā ema pratikṣēpa karannan ādī siyallanvama nirayehi ekaṭa ēkarāśī kara harinnēya |
Islam House allahge vadan pratiksepa karanu læbima, eva samaccalayata lak karanu læbima numbala savan dunne nam, ovuhu e hæra venat katavaka niyælena tek numbala ovun samanga vadi novavu. (nætahot) niyata vasayenma numbala da evita ovun men vannehuya yæyi pustakaye numbala veta pahala kara æta. niyata vasayenma allah kuhakayin ha deva pratiksepa kayin yana siyalloma nirayata ek ræs karannaya |
Islam House allāhgē vadan pratikṣēpa karanu læbīma, ēvā samaccalayaṭa lak karanu læbīma num̆balā savan dunnē nam, ovuhu ē hæra venat katāvaka niyæḷena tek num̆balā ovun saman̆ga vāḍi novavu. (nætahot) niyata vaśayenma num̆balā da eviṭa ovun men vannehuya yæyi pustakayē num̆balā veta pahaḷa kara æta. niyata vaśayenma allāh kuhakayin hā dēva pratikṣēpa kayin yana siyallōma nirayaṭa ek ræs karannāya |
Islam House අල්ලාහ්ගේ වදන් ප්රතික්ෂේප කරනු ලැබීම, ඒවා සමච්චලයට ලක් කරනු ලැබීම නුඹලා සවන් දුන්නේ නම්, ඔවුහු ඒ හැර වෙනත් කතාවක නියැළෙන තෙක් නුඹලා ඔවුන් සමඟ වාඩි නොවවු. (නැතහොත්) නියත වශයෙන්ම නුඹලා ද එවිට ඔවුන් මෙන් වන්නෙහුය යැයි පුස්තකයේ නුඹලා වෙත පහළ කර ඇත. නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් කුහකයින් හා දේව ප්රතික්ෂේප කයින් යන සියල්ලෝම නිරයට එක් රැස් කරන්නාය |