Quran with Sinhala translation - Surah Az-Zukhruf ayat 19 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَجَعَلُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عِبَٰدُ ٱلرَّحۡمَٰنِ إِنَٰثًاۚ أَشَهِدُواْ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَٰدَتُهُمۡ وَيُسۡـَٔلُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 19]
﴿وجعلوا الملائكة الذين هم عباد الرحمن إناثا أشهدوا خلقهم ستكتب شهادتهم ويسألون﴾ [الزُّخرُف: 19]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada rahmange vahalun vana malayikavarunva kantavan yayi pavasanava noveda! (api) ovunva utpadanaya karana avasthavedi movun (apa samaga sitimin) balagena sitiyehuda? movun (boruvata manakkalpita kara) pavasana me siyalla (apage satahan potehi) liyanu læba (e gæna) prasna karanu labannaha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada rahmāngē vahalūn vana malāyikāvarunva kāntāvan yayi pavasanavā noveda! (api) ovunva utpādanaya karana avasthāvēdī movun (apa samaga siṭimin) balāgena siṭiyehuda? movun (boruvaṭa manakkalpita kara) pavasana mē siyalla (apagē saṭahan potehi) liyanu læba (ē gæna) praśna karanu labannāha |
Islam House malakvarun maha karunanvitayanange gættan va sitiyadi ovun gæhænun bavata movuhu pat kara gattoya. ovun mævime di movuhu peni sitiyo da? movunge saksiya satahan karanu læbe. tavada ovuhu prasna karanu labati |
Islam House malakvarun mahā karuṇānvitayāṇangē gættan va siṭiyadī ovun gæhænun bavaṭa movuhu pat kara gattōya. ovun mævīmē dī movuhu penī siṭiyō da? movungē sākṣiya saṭahan karanu læbē. tavada ovuhu praśna karanu labati |
Islam House මලක්වරුන් මහා කරුණාන්විතයාණන්ගේ ගැත්තන් ව සිටියදී ඔවුන් ගැහැනුන් බවට මොවුහු පත් කර ගත්තෝය. ඔවුන් මැවීමේ දී මොවුහු පෙනී සිටියෝ ද? මොවුන්ගේ සාක්ෂිය සටහන් කරනු ලැබේ. තවද ඔවුහු ප්රශ්න කරනු ලබති |