Quran with Sinhala translation - Surah Az-Zukhruf ayat 20 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَقَالُواْ لَوۡ شَآءَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَا عَبَدۡنَٰهُمۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 20]
﴿وقالوا لو شاء الرحمن ما عبدناهم ما لهم بذلك من علم إن﴾ [الزُّخرُف: 20]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada “rahman adahas kara tibune nam, (ohu hæra) api ovunva næmada nositinnemu” yayida ovun pavasannaha. ovunta me gæna kisima dænumak næta. ovun puhu manakkalpita karannan misa, vena kisivak nova |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada “rahmān adahas kara tibunē nam, (ohu hæra) api ovunva næmada nosiṭinnemu” yayida ovun pavasannāha. ovunṭa mē gæna kisima dænumak næta. ovun puhu manakkalpita karannan misa, vena kisivak nova |
Islam House tavada “maha karunanvitayanan abhimata kara tibune nam api ovunata gætikam nokarannata tibuni.” yæyi ovuhu pævasuha. e pilibanda ovunata dænumak næta. ovun anumana karanu misa næta |
Islam House tavada “mahā karuṇānvitayāṇan abhimata kara tibuṇē nam api ovunaṭa gætikam nokarannaṭa tibuṇi.” yæyi ovuhu pævasūha. ē piḷiban̆da ovunaṭa dænumak næta. ovun anumāna karanu misa næta |
Islam House තවද “මහා කරුණාන්විතයාණන් අභිමත කර තිබුණේ නම් අපි ඔවුනට ගැතිකම් නොකරන්නට තිබුණි.” යැයි ඔවුහු පැවසූහ. ඒ පිළිබඳ ඔවුනට දැනුමක් නැත. ඔවුන් අනුමාන කරනු මිස නැත |