Quran with Sinhala translation - Surah Al-Ahqaf ayat 22 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[الأحقَاف: 22]
﴿قالوا أجئتنا لتأفكنا عن آلهتنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصادقين﴾ [الأحقَاف: 22]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyata ovun “apage deviyanva hæra dama apava harava damannatada oba apa veta pæminiye? oba ættenma satyavantayin vasayen sitinnehu nam, oba apava biya ganvana danduvama apa veta gena enu” yayi pævasuha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyaṭa ovun “apagē deviyanva hæra damā apava haravā damannaṭada oba apa veta pæmiṇiyē? oba ættenma satyavantayin vaśayen siṭinnehu nam, oba apava biya ganvana dan̆ḍuvama apa veta gena enu” yayi pævasūha |
Islam House “apage devivarungen apa venatakata yomu kirima sandaha numba apa veta pæminiyehi da? ese nam, numba satyavadin aturin keneku vi nam numba apata pratigna dena dæ apa veta gena enu” yæyi ovuhu pævasuha |
Islam House “apagē devivarungen apa venatakaṭa yomu kirīma san̆dahā num̆ba apa veta pæmiṇiyehi da? esē nam, num̆ba satyavādīn aturin keneku vī nam num̆ba apaṭa pratignā dena dǣ apa veta gena enu” yæyi ovuhu pævasūha |
Islam House “අපගේ දෙවිවරුන්ගෙන් අප වෙනතකට යොමු කිරීම සඳහා නුඹ අප වෙත පැමිණියෙහි ද? එසේ නම්, නුඹ සත්යවාදීන් අතුරින් කෙනෙකු වී නම් නුඹ අපට ප්රතිඥා දෙන දෑ අප වෙත ගෙන එනු” යැයි ඔවුහු පැවසූහ |