×

(නබියේ! ඔවුන්ට නැවතත්) ඔබ මෙසේ පවසනු මැනව! (දෙවියන් යැවූ) දුතයින්ගෙන් මා අළුතින් 46:9 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:9) ayat 9 in Sinhala

46:9 Surah Al-Ahqaf ayat 9 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Ahqaf ayat 9 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿قُلۡ مَا كُنتُ بِدۡعٗا مِّنَ ٱلرُّسُلِ وَمَآ أَدۡرِي مَا يُفۡعَلُ بِي وَلَا بِكُمۡۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ وَمَآ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأحقَاف: 9]

(නබියේ! ඔවුන්ට නැවතත්) ඔබ මෙසේ පවසනු මැනව! (දෙවියන් යැවූ) දුතයින්ගෙන් මා අළුතින් පැමිණි කෙනෙකු නොව. (මට පෙර දූතයින් බොහොමයක් පැමිණ ඇත්තාහ). තවද මා ගැන හෝ නැතහොත් ඔබ ගැන හෝ කුමක් කරනු ලබන්නේදැයි යන්න මා දන්නේ නැත. මට වහී මගින් දැනුම් දෙන ලද දැයම මිස, (වෙන කිසිවක්) මා අනුගමනය කරන්නෙකුද නොව. මා ප්‍රසිද්ධියේ බියගන්වා අනතුරු අඟවන්නෙකු මිස, වෙන කිසිවෙකු නොව

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ما كنت بدعا من الرسل وما أدري ما يفعل بي ولا, باللغة السنهالية

﴿قل ما كنت بدعا من الرسل وما أدري ما يفعل بي ولا﴾ [الأحقَاف: 9]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiye! ovunta nævatat) oba mese pavasanu mænava! (deviyan yævu) dutayingen ma alutin pæmini keneku nova. (mata pera dutayin bohomayak pæmina ættaha). tavada ma gæna ho nætahot oba gæna ho kumak karanu labannedæyi yanna ma danne næta. mata vahi magin dænum dena lada dæyama misa, (vena kisivak) ma anugamanaya karannekuda nova. ma prasiddhiye biyaganva anaturu angavanneku misa, vena kisiveku nova
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiyē! ovunṭa nævatat) oba mesē pavasanu mænava! (deviyan yævū) dutayingen mā aḷutin pæmiṇi keneku nova. (maṭa pera dūtayin bohomayak pæmiṇa ættāha). tavada mā gæna hō nætahot oba gæna hō kumak karanu labannēdæyi yanna mā dannē næta. maṭa vahī magin dænum dena lada dæyama misa, (vena kisivak) mā anugamanaya karannekuda nova. mā prasiddhiyē biyaganvā anaturu an̆gavanneku misa, vena kisiveku nova
Islam House
“daham dutavarun aturin ma navakayeku novuyemi. tavada mata ho numbalata kumak sidu karanu labanne dæyi mama nodanimi. ma veta helidarav karanu labana dæ hæra mama nopilipadimi. tavada mama pæhædili avavada karanneku misa nætæ”yi (nabivaraya) numba pavasanu
Islam House
“daham dūtavarun aturin mā navakayeku novūyemi. tavada maṭa hō num̆balāṭa kumak sidu karanu labannē dæyi mama nodanimi. mā veta heḷidarav karanu labana dǣ hæra mama nopiḷipadimi. tavada mama pæhædili avavāda karanneku misa nætæ”yi (nabivaraya) num̆ba pavasanu
Islam House
“දහම් දූතවරුන් අතුරින් මා නවකයෙකු නොවූයෙමි. තවද මට හෝ නුඹලාට කුමක් සිදු කරනු ලබන්නේ දැයි මම නොදනිමි. මා වෙත හෙළිදරව් කරනු ලබන දෑ හැර මම නොපිළිපදිමි. තවද මම පැහැදිලි අවවාද කරන්නෙකු මිස නැතැ”යි (නබිවරය) නුඹ පවසනු
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek