Quran with Sinhala translation - Surah Muhammad ayat 25 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَى ٱلشَّيۡطَٰنُ سَوَّلَ لَهُمۡ وَأَمۡلَىٰ لَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 25]
﴿إن الذين ارتدوا على أدبارهم من بعد ما تبين لهم الهدى الشيطان﴾ [مُحمد: 25]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel niyata vasayenma kavurun hata rju margaya meya yayi pæhædili vu pasuda, ovun (eya kerehi nogos) tamange pasupasata hæri giyoda, ovunge væradi situvili seyitan vistiranaya kara ovunta (eva) alamkaravat karada hæriyeya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel niyata vaśayenma kavurun haṭa ṛju mārgaya meya yayi pæhædili vū pasuda, ovun (eya kerehi nogos) tamangē pasupasaṭa hærī giyōda, ovungē væradi situvili ṣeyitān vistīraṇaya kara ovunṭa (ēvā) alaṁkāravat karada hæriyēya |
Islam House ovunata maga penvima pæhædili vu pasu va niyata vasayenma ovunge pasupasa mata hæri giyavun vanahi seyitan (ese hæri yama) ovunata alamkara kaleya. tavada ohu ovunata mano asavan æti kaleya |
Islam House ovunaṭa maga penvīma pæhædili vū pasu va niyata vaśayenma ovungē pasupasa mata hærī giyavun vanāhi ṣeyitān (esē hærī yāma) ovunaṭa alaṁkāra kaḷēya. tavada ohu ovunaṭa manō āśāvan æti kaḷēya |
Islam House ඔවුනට මග පෙන්වීම පැහැදිලි වූ පසු ව නියත වශයෙන්ම ඔවුන්ගේ පසුපස මත හැරී ගියවුන් වනාහි ෂෙයිතාන් (එසේ හැරී යාම) ඔවුනට අලංකාර කළේය. තවද ඔහු ඔවුනට මනෝ ආශාවන් ඇති කළේය |