Quran with Sinhala translation - Surah Muhammad ayat 38 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ تُدۡعَوۡنَ لِتُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبۡخَلُۖ وَمَن يَبۡخَلۡ فَإِنَّمَا يَبۡخَلُ عَن نَّفۡسِهِۦۚ وَٱللَّهُ ٱلۡغَنِيُّ وَأَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُۚ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ يَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓاْ أَمۡثَٰلَكُم ﴾
[مُحمد: 38]
﴿هاأنتم هؤلاء تدعون لتنفقوا في سبيل الله فمنكم من يبخل ومن يبخل﴾ [مُحمد: 38]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (janataveni!) oba hondin avadhanayehi taba ganu. allahge margayehi viyadam kirimata kændavana avasthavedi masurukam karannada, oba atare sitinneya. (ese) kavurun ho masurukam kalahot ohu tamanta vinasayak vasayenma masurukam karanneya. allah nam, avasyatavayan novanneki. oba avasyatavayan uvamana aya vasayenma sitinnehuya. (ohuge niyogayan nævatat) oba pratiksepa kalahot (obava vinasa kara dama) oba novana janatavak (obage sthanayehi) maru kara (pat kara) harinneya. pasuva ovun oba men novannaha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (janatāveni!) oba hon̆din avadhānayehi tabā ganu. allāhgē mārgayehi viyadam kirīmaṭa kæn̆davana avasthāvēdī masurukam karannāda, oba atarē siṭinnēya. (esē) kavurun hō masurukam kaḷahot ohu tamanṭa vināśayak vaśayenma masurukam karannēya. allāh nam, avaśyātāvayan novanneki. oba avaśyatāvayan uvamanā aya vaśayenma siṭinnehuya. (ohugē niyōgayan nævatat) oba pratikṣēpa kaḷahot (obava vināśa kara damā) oba novana janatāvak (obagē sthānayehi) māru kara (pat kara) harinnēya. pasuva ovun oba men novannāha |
Islam House aho! menna! numbala allahge margaye viyadam karanu pinisa numbala ærayum karanu læbuvanya. ehet numbala aturin masuru vannanda veti. tavada kavareku masuru vanneda ese ohu masuru vanuye ohu venuveni. namut allah avasyataven toraya. tavada numbala dilindoya. tavada numbala pitu pa yanne nam (numbala venuvata) numbala hæra venat pirisak ohu pat karanu æta. evita ovuhu numbala men novanu æta |
Islam House ahō! menna! num̆balā allāhgē mārgayē viyadam karanu piṇisa num̆balā ærayum karanu læbuvanya. ehet num̆balā aturin masuru vannanda veti. tavada kavareku masuru vannēda esē ohu masuru vanuyē ohu venuveni. namut allāh avaśyatāven toraya. tavada num̆balā diḷindōya. tavada num̆balā piṭu pā yannē nam (num̆balā venuvaṭa) num̆balā hæra venat pirisak ohu pat karanu æta. eviṭa ovuhu num̆balā men novanu æta |
Islam House අහෝ! මෙන්න! නුඹලා අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ වියදම් කරනු පිණිස නුඹලා ඇරයුම් කරනු ලැබුවන්ය. එහෙත් නුඹලා අතුරින් මසුරු වන්නන්ද වෙති. තවද කවරෙකු මසුරු වන්නේද එසේ ඔහු මසුරු වනුයේ ඔහු වෙනුවෙනි. නමුත් අල්ලාහ් අවශ්යතාවෙන් තොරය. තවද නුඹලා දිළින්දෝය. තවද නුඹලා පිටු පා යන්නේ නම් (නුඹලා වෙනුවට) නුඹලා හැර වෙනත් පිරිසක් ඔහු පත් කරනු ඇත. එවිට ඔවුහු නුඹලා මෙන් නොවනු ඇත |