Quran with Sinhala translation - Surah Al-Ma’idah ayat 17 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ أَن يُهۡلِكَ ٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗاۗ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[المَائدة: 17]
﴿لقد كفر الذين قالوا إن الله هو المسيح ابن مريم قل فمن﴾ [المَائدة: 17]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurun maryamge put masihva allahma yayi pavasannoda, ovun niyata vasayenma (satyaya) pratiksepa karannan vasayenma sitinnaha. (ebævin nabiye!) oba mese pavasanu: “maryamge put masihvada, ohuge mavavada, bhumiyehi sitina (anit) siyallanvama allah vinasa kara damannata adahas kalahot (ohuva vælækvimata) kavurun nam podiyak ho saktiyak labannehuda? (mandayat) ahasda, bhumiyada, e atara æti dæyehida rajyaya allahtama ayatya! ohu kæmati dæya utpadanaya karanneya. allah siyalla kerehima imahat balasampannayeku vasayen sitinneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurun maryamgē put masīhva allāhma yayi pavasannōda, ovun niyata vaśayenma (satyaya) pratikṣēpa karannan vaśayenma siṭinnāha. (ebævin nabiyē!) oba mesē pavasanu: “maryamgē put masīhvada, ohugē mavavada, bhūmiyehi siṭina (anit) siyallanvama allāh vināśa kara damannaṭa adahas kaḷahot (ohuva væḷækvīmaṭa) kavurun nam poḍiyak hō śaktiyak labannehuda? (mandayat) ahasda, bhūmiyada, ē atara æti dæyehida rājyaya allāhṭama ayatya! ohu kæmati dæya utpādanaya karannēya. allāh siyalla kerehima imahat balasampannayeku vaśayen siṭinnēya |
Islam House sæbævinma, maryamge putvana masihva allah yæyi pævasu aya pratiksepa kaloya. maryamge put masih da ohuge mava da mihitalaye sitina siyallan da vinasa kirimata allah situve nam ohugen kisivakin (araksa kirimata) adhipatyaya daranuye kavareku da? ahashi ha mihitalaye da e deka atara æti dæhi da adhipatyaya allah satuya. ohu sitana dæ mavanneya. tavada siyalu dæ kerehi allah saktivantaya |
Islam House sæbævinma, maryamgē putvana masīhva allāh yæyi pævasū aya pratikṣēpa kaḷōya. maryamgē put masīh da ohugē mava da mihitalayē siṭina siyallan da vināśa kirīmaṭa allāh situvē nam ohugen kisivakin (ārakṣā kirīmaṭa) ādhipatyaya daranuyē kavareku da? ahashi hā mihitalayē da ē deka atara æti dǣhi da ādhipatyaya allāh satuya. ohu sitana dǣ mavannēya. tavada siyalu dǣ kerehi allāh śaktivantaya |
Islam House සැබැවින්ම, මර්යම්ගේ පුත්වන මසීහ්ව අල්ලාහ් යැයි පැවසූ අය ප්රතික්ෂේප කළෝය. මර්යම්ගේ පුත් මසීහ් ද ඔහුගේ මව ද මිහිතලයේ සිටින සියල්ලන් ද විනාශ කිරීමට අල්ලාහ් සිතුවේ නම් ඔහුගෙන් කිසිවකින් (ආරක්ෂා කිරීමට) ආධිපත්යය දරනුයේ කවරෙකු ද? අහස්හි හා මිහිතලයේ ද ඒ දෙක අතර ඇති දෑහි ද ආධිපත්යය අල්ලාහ් සතුය. ඔහු සිතන දෑ මවන්නේය. තවද සියලු දෑ කෙරෙහි අල්ලාහ් ශක්තිවන්තය |